将军们通过选举占据所有议会席位。
所有议会的周长与铝的保护带一般使用和运输过程中对板边安装。
The perimeters of all boards are fitted with aluminium banding which protects the edges of the board during general usage and transportation.
所有议会卫兵的总领导人被称为卫队长,他向一个议会委员会负责。
The leader of all Senate Guards is called the Captain of the Guard, who is answerable to a Senate committee.
大约350年前,第一例实验在英国和法国实施后不久,输血就被法国议会禁止,实际上禁止了欧洲所有的这种实验。
Shortly after the first experiments were conducted in England and France some 350 years ago, blood transfusion was banned by the French parliament, effectively halting all such trials in Europe.
法国议会正在通过一项新法律,强制所有上市公司到2016年必须把董事会中女性的比例提高到40%,大多数法国总裁没什么时间应对。
MOST French bosses have little time for a new law, now going through parliament, which would compel listed companies to lift the proportion of women on their boards to 40% by 2016.
但EFSF依然未获得进行交易的授权——购买计划必须获得欧元区所有成员国议会的批准。
But the EFSF still is not authorized to make any purchases — the plan must be approved by every euro member's parliament.
很多议会都注意到了这个,因此所有的活动都是围绕这个主题开展的。这样市民也可以参与进来。
Activities are organized around the theme, and many parliaments pick up on these so that citizens can participate.
如果议会认同这份一揽子协议,马利基将有30天去指派所有部门的内额成员。
If parliament endorses this package, Mr Maliki will have 30 days to allot the entire gamut of ministries.
所有的这些党内争斗意味着该党将有可能在其拥有的126个议会席位中丧失30甚至更多的席位。
All this squabbling means that the party will probably lose 30 or more of its 126 seats.
而北联代表则高调缺席所有唱国歌的场合,也不允许意大利国旗在隆巴底(Lombardy)大区议会升起。
Representatives of the Northern League ostentatiously absented themselves from all singing of the national anthem and refused to allow the flag to be waved in the regional assembly of Lombardy.
所有超过30岁以上的市民都有资格加入议会。
All citizens over the age of thirty were eligible to sit on the council, encouraging public involvement in the government.
数据库包括所有事务所的记录——议会成员立法机构和国会委员会这些数据在这都能下载。
The database contains records for all offices of members of Congress, legislative offices (like the House Clerks office) and House committees and can be downloaded here.
对于所有遗产基金的好的谈论,石油草案没有跟上计划;没有任何谈话在议会中展开。
For all the fine talk of heritage funds, the oil bills are behind schedule; none has yet been put to Parliament.
他争论说人类应该考虑所有一切可能的能源资源,这正是威斯顿·丘吉尔在1913年在英国议会上的演讲时所讨论的观点。
He argues that we should consider all possible energy sources, the way Winston Churchill considered oil when he spoke to the British Parliament in 1913.
然而所有这些都无法解决议会的核心问题:它在欧洲选民中缺乏合法性。
Yet none of this will solve the parliament's central problem: its lack of legitimacy among Europe's voters.
欧洲议会表示,它将检索所有的法律,以确定美国的行为是否违反了美国、欧盟和日本共同签署的世界贸易组织条约。
The European Commission says it will examine any legislation to determine whether it violates a WTO treaty signed by the US, EU and Japan.
几乎在最近的所有国会和议会竞争中,这些问题总能够“引爆”攻击性广告,在辩论中得分以及在电视节目中让人眼前一亮的。
In nearly every Congressional and Senate race, these are the issues that explode into attack ads, score points in debates and light up cable talk shows.
索维的这番话是对1789年的法国议会代表爱曼纽•约瑟夫•西耶士言论的阐释。 后者认为,第三等级至关重要,虽然他们一无所有,但却梦想出人头地。
He was paraphrasing a remark by Emmanuel-Joseph Sieyès, a delegate to the Estates-General of 1789, who said the third estate is everything, has nothing but wants to be something.
研究人员调查了当地三家新闻台对以色列议会所有成员的报道情况。
The researchers surveyed how much TV news coverage was given to every member of the Israeli Knesset on three local channels.
因此议会委员会则计划传召所有相关人士进行调查,也可能包括默克尔。
A parliamentary committee plans to summon all those concerned, probably including Ms Merkel.
两年后议会要求所有的州都必须对犯罪情节严重的人进行终身登记注册。
Two years later it ordered them to register the most serious offenders for life.
由于议会的大权都让他自己的党派包揽,而几乎将所有的在野党都排除在外,事实上,Mubarak已阻断了可能成就其巧妙过关的道路。
Having packed his parliament with his own party and all but shut out the opposition, he has in effect blocked what might have been a useful conduit for artful concessions.
而议会目前却处于完全相反的另一种尴尬之中,着实可悲,包括布朗在内的所有政客都不得不正视这一问题,他不能像企业换招牌一样可以快速逃避这个烂摊子。
It will be hard for all politicians, including Mr Brown, to shrug this off. He cannot rebrand himself as readily as a company.
苏格兰首席部长,AlexSalmond,带领其苏格兰民族党在5月5日的议会选举中取得了令人惊奇的胜利,这让所有自命权威的人感到困惑不解。
CONFOUNDING all punditry, Alex Salmond, Scotland's first minister, led his Scottish National Party (SNP) to a stunning victory in the devolved Parliament's elections on May 5th.
在今后的数周内,国家议会看似铁定要通过本土化与经济强制法案,这个法案可能会最终让所有生意中至少百分之五十一的控制权落入本地黑人之手。
In the next few weeks, Parliament looks set to pass the Indigenisation and Economic Empowerment Bill that might ultimately transfer at least 51% of all businesses into local black hands.
在今后的数周内,国家议会看似铁定要通过本土化与经济强制法案,这个法案可能会最终让所有生意中至少百分之五十一的控制权落入本地黑人之手。
In the next few weeks, Parliament looks set to pass the Indigenisation and Economic Empowerment Bill that might ultimately transfer at least 51% of all businesses into local black hands.
应用推荐