他们不想自己坐在草坪时被人盯着看,所以修筑了高墙。
They didn't want people staring at them as they sat on the lawn, so they put up high walls.
保罗不会开车,所以我手臂骨折时他一点忙也没帮上。
Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.
我们买了一辆野营车,所以我们啥时想去野营就可以去。
We bought a camper van so we could go away whenever the fancy took us.
所以人们呆在家里时压力更大,也就不足为奇了。
So it's not surprising that people are more stressed at home.
嗅探犬既友好又可爱,所以它们在人群中嗅探时不会吓到人。
Sniffer dogs are friendly and cute, so they don't scare people as they sniff through the crowds.
所以,当一家公司说它的产品是“最受欢迎的”时,一定要小心。
So be careful whenever a company says its product is "the most popular".
当他和他的小朋友走近门口时,一个粗哑的声音说:“所以,你终于还是来了!”
As he neared the door with his small friend, a rough voice said, "So, thou'rt come at last!"
当我看到某张牌时,我被困住了,所以我会留出空间,等待那张牌恰好出现。
I get down to a certain card and I am stumped, so I will leave a space waiting for that card to appear on cue.
他说这趟旅行只是为了达尔文。所以当这艘船在1831年12月离开英国时,达尔文在船上。
He said the trip would be just for Darwin. So when the ship left England in December, 1831, Darwin was on it.
你睡觉时呼吸更少,所以你得到的氧气更少。
所以当时的看法是,那些黑点实际上是别的东西,比如其他行星经过太阳时留下的阴影。
So the opinion was the spots were actually something else, like shadows of planets crossing the Sun's face.
之所以叫“裸体之地”是因为,年轻的希腊男子训练时总是裸体,运动时也是裸体。
The reason it was called "the naked place" is because young Greek men always exercised in the nude and played sports in the nude.
她没有听见他走近的声音,所以门开时吓了一跳。
She hadn't heard his approach and jumped as the door opened.
她料想他会要一杯苏格兰威士忌,所以当他请她调一杯马丁尼时,她有点不知所措。
She expected him to ask for a scotch and was rather nonplussed when he asked her to mix him a martini.
当莉莉来到城堡时,他非常客气地欢迎她,所以她同意嫁给他。
When Lily came to the castle, he welcomed her so courteously that she agreed to marry him.
所以当大脑满载时,就无法感知到新的干扰。
So when the brain is loaded to capacity, no new distractions can be perceived.
狼不会爬树,所以当你遇到一只时,躲到树上。
Wolves cannot climb a tree so when you come across one, hide on the tree.
所以下次你考虑吃掉落的食物时,很有可能你吃了也不会生病。
So the next time you consider eating fallen food, the odds are in your favor that you can eat it without getting sick.
我喜欢动物,所以当我看到一些似乎是关于动物的书时,我就开始翻阅它们。
I loved animals, so when I saw some books that seemed to be about animals, I started leafing through them.
所以,当你在树枝和灌木丛中寻找鸟巢和鸟蛋时,要记住,有些鸟巢可能就在你的脚下。
So when you look for nests and eggs in branches of the trees and bushes, remember that some nests may be right your feet.
他给她留下深刻印象,一定是累坏了,所以当她终于让步时,他就筋疲力尽了。
He must have been so exhausted from impressing her that when she finally gave in, he gave out.
通常角色会随着故事的发展而变化,所以你在开始时读到的主题在结尾时可能不是真的!出于这个原因,你需要先通读整篇课文。
Usually characters change as the story goes on, so the theme you get at the beginning might not be true at the end! For this reason, you need to read through the whole text first.
所以当它们碰撞时,它们会互相毁灭。
可能是因为当时他正在听收音机,所以当他注意到路上黑乎乎的东西时已经来不及了。
Maybe it was because he was listening to the radio, but he didn't notice the dark object in the road until it was too late.
我们认为,当我们在炎热的环境中活动时,我们需要保持凉爽,所以我们才会掉发。
We think we lost this hair because of the need to keep ourselves cool, when we were moving around vigorously in a hot environment.
面临新环境时,有些人因为花太多的时间做最坏的打算,所以他们易于重复他们的失败。
When facing a new situation, some people tend to rehearse their defeat by spending too much time anticipating the worst.
所以你骑自行车时,想想发生事故的风险!
When you're on your bike, think about the risk of an accident!
我弟弟很粗心,所以考试时他犯了拼写错误。
My brother was quite careless, so he made mistakes in spelling in the exam.
农民种植水稻时,他们必须照顾好它。所以植物能长得好。
When farmers grow rice, they must take good care of it. So the plants can grow well.
当你改变不了什么时,哭是没有用的,所以要有耐心。
When you can't change anything, crying is useless, so just be patient.
应用推荐