房价比通货膨胀上涨的比率高。
房价比通货膨胀上涨的比率高。
房价比一年前有所轻微上涨,但是在第三季度出现了下跌。
House prices are still slightly higher than they were a year ago, but in the third quarter they fell.
这家酒店的位置正好适合我们,而且房价比别家便宜一些。
The location of this hotel worked well for us and it was better priced than other options.
住房价格波动率和贷款房价比越大,住房贷款违约率越大;
The larger the house price fluctuation ratio and loan to house value ratio are, the higher of the default rate;
虽然大城市的房价比小城市高很大,但他们的人均收入也高些。
Although housing prices in large cities than small cities very high, but their per capita income is also higher.
根据英国抵押行协会,英国人的收入/房价比刺激了房贷利息的支付,在到2009年11月的12个月里房贷利息下降了4个百分点。
According to the CML, the proportion of British incomes devoted to mortgage-interest payments fell by four percentage points over the 12 months to November 2009.
房价比顶峰时期已经下降了30%,但是来自idealista网站的房地产专家Jesús Encinar认为将来还会有20%的降价。
Prices have fallen 30% or more from the peak, but Jesús Encinar of idealista. com, a property portal, sees a further 20% drop.
持续上升的房价使消费者敢于比正常情况储蓄得更少。
Rising house prices have emboldened consumers to save much less than usual.
很多年来,随着”先买后租”风尚推高了房屋供给,房租一直比房价增长缓慢。
Rents rose more slowly than prices for many years, as the popularity of buy-to-let increased supply.
尽管这些资金大量涌入,但房价实际上已经再次出现了下跌,就业市场的情况也比官方统计数显示的要糟糕得多。
Despite this flood of money, housing prices have actually started falling again, and the jobs picture is much worse than the official figures suggest.
房价和工资比还是略高于长期平均水平,因此英国的房子还算不上便宜。
The ratio of house prices to workers' pay is still some way above its long-run average, so property in Britain could not yet be described as cheap.
玫瑰石顾问公司的董事谢国忠说,目前中国的房价收入比居世界首位。
China's average housing prices have topped the world when compared to average incomes, Xie Guozhong, board member of Rosetta Stone Advisors said.
自1999年以来,中国的房价收入比已经下降了25%。
The ratio of house prices to average income has fallen by 25% in China since 1999.
在全国范围,房价在$150000以上的房产销量的增长比低价房产要多。
Nationwide, sales of houses priced above $150, 000 have increased more than have sales of lower-priced houses.
比方说,在美国前十大城市里,过去十年房价上升171%,比全国范围的平均涨幅高很多。
In America's top-ten cities, for example, prices are up 171% in the past ten years, much more than the national average.
2010年,随着住房价格的激增,波兰的经济增长率比前年增长了一倍多,达到了3.8%。
In 2010, as home prices surged, Poland's economic growth rate more than doubled over the previous year to 3.8%.
莫斯科的一手房价仅比伦敦多一点,因为后者本年度大部分时间都在降价。
Prime property in the Russian capital fetched a shade more than in London, where prices fell for most of the year.
相反,去年美国的房价收入比最高时上升了45%。
In contrast, at their peak last year American house prices had risen by 45% relative to incomes.
根据房地产权威部门的统计,去年中国的平均住房价格达到了每平方米2,226元,比前年高出6%。
According to the statistics from the housing/real estate authority, last year the housing price of China averaged 2,226yuan per square meter, which was a 6 percent up over the year before.
根据房地产权威部门的统计,去年中国的平均住房价格达到了每平方米2,226元,比前年高出6%。
According to the statistics from the housing/real estate authority, last year the housing price of China averaged 2,226yuan per square meter, which was a 6 percent up over the year before.
应用推荐