戴爱莲先生1916年出生在特多。
伊萨克夫妇并向耿海凌展示了他们精心收藏的戴爱莲照片、纪念邮册等珍贵资料。
Mr. & Mrs. Issac displayed to Mrs. Geng their treasured collection of pictures, stamps and other items about Dai Ailian.
杨大使还表示,中国使馆和他本人将一如既往向戴爱莲基金会提供全力支持和协助。
He pledged that the Embassy and himself would continue to provide full support and assistance to the Foundation.
多年来他一直多方寻找、尽力搜集有关戴爱莲的资料,这次中国使馆帮助他实现了愿望,感到非常激动。
He has been collecting every possible material about Dai Ailian for the past years and he was excited to know that the Embassy had helped to find those recordings.
戴爱莲是世界知名的舞蹈家、舞蹈教育家,亲自创建了北京舞蹈学院和中央芭蕾舞团,有“中国现代舞蹈之母”美誉。
Madam Dai Ailian, known as "Mother of Chinese Modern dance", who founded the Beijing dance Academy, is a world renowned dance artiste and dance educator.
耿海凌表示,戴爱莲是“中国现代舞蹈之母”,是中国家喻户晓的大师,也是一位伟大的女性,她本人对戴先生十分敬仰,得知戴先生在特多有一个大家族,感到非常高兴。
Mrs. Geng said that Dai Ailian is the "Mother of Chinese Modern Dance", a great lady, and almost everybody knows about her in China. She herself admires Dai Ailian whole-heartedly.
耿海凌表示,戴爱莲是“中国现代舞蹈之母”,是中国家喻户晓的大师,也是一位伟大的女性,她本人对戴先生十分敬仰,得知戴先生在特多有一个大家族,感到非常高兴。
Mrs. Geng said that Dai Ailian is the "Mother of Chinese Modern Dance", a great lady, and almost everybody knows about her in China. She herself admires Dai Ailian whole-heartedly.
应用推荐