继第二季度利润高于预期后,戴姆勒公司今日提高全年预期。
Daimler today raised a full-year forecast after second - quarter profit beat analysts' estimates.
2009年戴姆勒公司将推出一种能够警告司机疲劳驾驶的装置。
In 2009 Daimler will introduce a device that warns drivers of fatigue.
目前,只剩戴姆勒公司附属于一个综合性汽车公司(戴姆勒—奔驰公司)。
戴姆勒和本茨各自发明了自己的自动车,他们后来一起成立了戴姆勒公司。
Daimler and Benz, who had developed their automobiles independently, later founded Daimler AG.
本周一,德国汽车制造商戴姆勒公司宣布将与中国搜索巨头百度开展合作。
German automobile manufacturer Daimler announced a partnership Monday with Chinese search giant Baidu.
全球第二大豪华车戴姆勒公司股价下跌6.2%,大众汽车优先股股价下跌5.2%。
Daimler, the world's second-biggest maker of luxury cars, lost 6.2 percent and Volkswagen's preferred stock fell 5.2 percent.
戴姆勒公司的蓝色和银灰色豪车迈巴赫首次亮相,流行歌手丽安娜·刘易斯担任车模。
Daimler debuted the blue and silver Maybach at the show, with entertainment by pop singer Leona Lewis.
1909年6月申请戴姆勒公司登记了三叉星做为轿车的标志,象征着陆上、水上和空中的机械化。
June 1909 application for registration of three-pointed star of Daimler's car as a symbol of landing on water and air mechanization.
戴姆勒公司驻北京发言人特雷弗•黑尔(Trevor Hale)称,预计销售将保持强劲。
'We expect sales to continue to be strong,' said Trevor Hale, a Daimler spokesman in Beijing.
一旦这项交易能在今年晚些时候结束,戴姆勒公司也能依然拥有克莱斯勒公司19.9%的股份。
Daimler will retain a 19.9% stake in Chrysler once the deal closes later this year.
豪华汽车生厂商戴姆勒公司报告亏损13亿欧元(17亿美元),而去年同期为净盈利13亿欧元。
Luxury carmaker Daimler reported a net loss of euro1.3 billion ($ 1.7 billion), down from a net profit of euro1.3 billion a year earlier.
戴姆勒公司现在充满信心的预测认为,到2015年,卡车销售量的增长会超过现有水平的一半,将达到3百万辆。
Daimler is now confidently predicting that lorry sales will grow by more than half by 2015 to some 3m vehicles.
在戴姆勒公司的发祥地,销售量大幅缩水,而在美国,这个福特公司第二大销售市场,仅仅有1.8%的提升。
Sales on Daimler's home turf slipped marginally and in the US, the firm's second largest market, sales grew only by 1.8%.
这家合资企业既拥有戴姆勒公司在电动车架构方面的专业技能,又秉承了比亚迪公司对电池技术和电子驱动系统的深刻理解。
The joint venture will benefit from both Daimler AG's expertise in electric vehicle architecture and BYD's firm grasp on battery technology and e-drive systems.
同其竞争对手一样,戴姆勒公司能从其有利可图的售后服务中赚的总收入的25%。并希望到2030年将该项目上的收入扩大到50%。
Daimler, like many of its rivals, earns 25% of its revenues from profitable service operations, and hopes to boost this to 50% by 2030.
世界最大的卡车制造商戴姆勒公司宣布,从一月份至八月份,该公司卡车销售量比去年同期增长了33%,订单比去年同期跃升了65%。
Daimler, the world's biggest lorry maker, said that sales from January to August were up by 33% over the previous year and that orders had leapt by 65%.
与此同时,戴姆勒公司研发部门负责人托马斯-韦伯说:“当其它企业还在对展览车型进行修修补补的时候,我们已经批量生产。”
Meanwhile, "We have conducted mass production when other enterprises are still patching up their exhibition model, " said Thomas Webber, director of the research department of Daimler.
全球第二大豪华车企业戴姆勒公司股价下跌4.1%,至51.88欧元,大众公司优先股价格下跌5.4%,至121.25欧元。
Daimler, the world's second-biggest maker of luxury cars, lost 4.1 percent to 51.88 euros. Volkswagen's preferred stock fell 5.4 percent to 121.25 euros.
宝马公司长期依赖宝马X6SUV等安装V8发动机的笨重车型,而戴姆勒公司长期依赖梅赛德斯·奔驰slsA MG等跑车。
BMW depends on the heavy model fixed with V8 engine for long, such as X6 SUV while Daimler on the roadster for long, such as Mercedes-Benz SLS AMG.
他发表这番言论之后,宝马、大众和戴姆勒公司的股价本周一应声下挫,但宝马说,该公司将坚持原定计划,2019年在墨西哥开设一家工厂。
Shares of BMW, Volkswagen and Daimler fell on Monday after his comments, but BMW said the company would stick to its plans to open a plant in Mexico in 2019.
他发表这番言论之后,宝马、大众和戴姆勒公司的股价本周一应声下挫,但宝马说,该公司将坚持原定计划,2019年在墨西哥开设一家工厂。
Shares sof BMW, Volkswagen and Daimler fell on Monday after his comments, but BMW said the company would stick to its plans to open a plant in Mexico in 2019.
有传闻说阿斯顿·马丁公司正在与戴姆勒公司洽谈,希望接手德国公司迈巴赫豪华汽车的设计与生产,以与劳斯·莱斯及宾利在价格上,而不是在风格与销售上竞争。
Aston is rumoured to be in talks with Daimler to take over design and production of the German firm's Maybach luxury cars, rivals to Rolls and Bentley in price, if not in style and sales.
实际上,北汽控股的主要业务是与现代汽车(Hyundai MotorCo。)和戴姆勒公司(Daimler AG)旗下奔驰(Mercedes - Ben)子公司的合资企业,以及一个重型卡车制造公司北汽福田。
Beijing Auto's main businesses, in fact, are joint ventures with Hyundai Motor Co. and Daimler AG's Mercedes-Benz unit, as well as a heavy-truck producer called Foton.
当时,戴姆勒-奔驰拥有这家公司,很大方地把克莱斯勒的底盘放在梅赛德斯的车轴上。
Daimler-Benz owned the company then and had the good grace to place the Chrysler chassis on a Mercedes axle.
像戴姆勒这样的公司已在其员工的支持下减少了工时和工薪。
Firms such as Daimler have cut working hours and pay, with the support of their employees.
该公司的一些部门,包括奔驰的内燃机部门,曾为戴姆勒所有。
Parts of the company, including the MTU diesel-engine division, used to be owned by Daimler.
该公司的一些部门,包括奔驰的内燃机部门,曾为戴姆勒所有。
Parts of the company, including the MTU diesel-engine division, used to be owned by Daimler.
应用推荐