敌人无法继续战斗或逃跑,只好投降。
Unable to fight or to escape, the enemy were forced to surrender.
那时他们只能够为自己的生命而战斗、逃跑或投降。
They could now fight for their very life, run, or surrender.
而且它和那些与来自地狱或高水位的坏蛋战斗的其他的所谓英雄们不同,草履虫是个逃跑者而非战士。
And unlike all of those other so-called heroes, who battle the bad guys come hell or high water, Paramecium is a fleer not a fighter.
当威胁被感知到以后,RAS自动选择相关的感觉输入,并将其送进较低的脑(也叫“爬虫的脑”),那里的非自愿响应不是去思考,而是作出反应-战斗,逃跑,或僵硬地呆立不动。
When threat is perceived, the RAS automatically selects related sensory input and directs it to the lower brain where the involuntary response is not to think, but to react-fight, flight, or freeze.
考比斯压力在我们身体中调用“战斗或逃跑”的反应。
当你遭受压力时,你的身体进入了“战斗或逃跑”模式,这种状态需要大量的能量。
When you are experiencing stress, your body is programmed to go into fight-or-flight mode, a state that requires a lot of energy.
极端的压力实际上会导致大脑高级区域停止运作,使精神能量分流到专注于帮助逃跑或战斗的本能的区域。
Extreme stress can actually cause the higher regions of the brain to shut down, shunting mental energy into areas devoted to aiding the fight-or-flight instinct.
我们知道有些男人会在战斗中逃跑,有些父母打孩子是因为爱他们。
We know some men walk away during a fight, we know some parents hit their kids when they love them.
急性压力也被称为“逃跑或战斗的反应”,急性压力是你身体对重大威胁、挑战或恐慌做出的即时反应。
Also known as the fight-or-flight response, acute stress is your body's immediate reaction to a significant threat, challenge or scare.
他们遇到敌人,开始战斗了。在枪林弹雨中,身边的战友都倒下了,甚至有的军官也战死了,活着的都想逃跑。
And when they met the enemy a battle took place, and there was great peril and a great hail of bullets, with his comrades falling all round him.
该研究团队认为这种缓解痛苦的效果的出现是由于咒骂可以激发一种“战斗或者逃跑”的反应。
The team believes the pain-lessening effect occurs because swearing triggers the ''fight or flight'' response.
科学家HansSelye推出了他的“战斗或逃跑”理论他认为要么战斗保卫自己要么逃跑脱身。
When scientist, Hans Selye introduced the "fight or flight" theory, he described either fighting to defend yourself or fleeing to get away.
双相情感障碍也加强了交感神经系统的活动性,它对压力做出战斗-逃跑的反应。
Bipolar disorders also heighten the activity of the sympathetic nervous system, which sets off the fight-or-flight response to stress.
在梦中,我们在说话,在战斗,在恋爱,在逃跑,我们不是旁观者。
Nor are we mere passive observers: we speak, fight, love and run.
换句话说,瑞文苏和其他进化理论家认为,在梦中,我们实际上是在演习"战斗或逃跑"反应,即使实际上腿和胳膊都没有行动。
In other words, Revonsuo and other evolutionary theorists argue that in dreams, we are actually rehearsing fight-and-flight responses, even though the legs and arms are not actually moving.
无论何种原因,压力使得我们在快速爆发能量的身体方面发生某些必然的变化。这种变化模式被称作“战斗或逃跑”响应。
Regardless of the cause, stress sets in motion certain automatic changes in the body that are designed to give it a quick burst of energy.
杰克·斯派洛:我们必须战斗……为了逃跑!
杰克•斯派洛:我们必须战斗…为了逃跑!
对于那些处于野外进化中的祖先来说,逃跑或战斗响应是一个宝贵的生存机制。
For our evolutionary precursors out in the wild, the fight-or-flight response was a valuable survival mechanism.
若在战斗中被击败,狂暴龙兽更可能会战斗到死而不是逃跑。
If overmatched in combat, a rage drake is just as likely to fight to the death as it is to flee.
他知道的只有战斗或者逃跑。
当人害怕了,他们很快地进入到逃跑或战斗的模式。
When someone is scared, they can quickly move into Fight or Flight mode.
只要玩家使用足够的时间,便可以在任何的战斗中逃跑。
战斗,你们可能会死;逃跑,你们可以活下去,至少多活一阵子,很多年以后死在你们的床上。
Fight and you may die, run and you'll live, at least a while, and die in your beds many years from now.
也许最重要的是,你能一直保持战斗,而不是一直在逃跑。
Possibly most importantly, you're encouraged to keep fighting, and not just run away.
控制压力反应的基因让多数人相当稳定,只会偶然地让身体准备逃跑或战斗。
The genes that control the stress response keep most people on a fairly even keel, only occasionally priming the body for fight or flight.
在社会丛林中,这只是一个简单的战斗或逃跑游戏。
In the social jungle, it's simply a game of fight or flight.
防御性只有建立于战斗本能,而非逃跑本能时,才是可取的。
Reactive aggression is only desirable if it is based on the fighting aspect with little or no trace of flight instinct being present.
在某些情况下,留下来战斗似乎很困难,于是我们选择逃跑。
In some situations, fight seems a tough choice, so we choose to run away.
在某些情况下,留下来战斗似乎很困难,于是我们选择逃跑。
In some situations, fight seems a tough choice, so we choose to run away.
应用推荐