噢,对不起,国王。跟我战斗吧!
准备迎接你一生中最壮烈的战斗吧。
假如你们期望战斗,那就去战斗吧!
我们相信你会飞得更高,战斗吧!
你真是个英雄,为了全人类而战斗吧!
抛弃一切幻想投入战斗吧。
来战斗吧,你们这些家伙!
你真是个英雄,为了全人类而战斗吧! !
暴风女:来帮助我们,和我们并肩战斗吧!
今夜,就用爱去战斗吧!
战斗吧,天空的勇士,驰骋在金色的日光下。
魁洛克:准备战斗吧!
战斗吧,曾经有过理由,但是理由又不见了。
When theres fighting all around, and reason just ups and disappears.
让我们加入战斗吧。
勇敢与他们战斗吧。
站起来,去战斗吧!
来一次战斗吧!
在外面战斗吧!
此外我什么也不能给你们,你们也不应该犹豫,勇敢地独力为它战斗吧。
I can offer you nothing else, nor should you waver from fighting for it alone.
游戏介绍:勇士们,化身火龙,到各种不同的世界中战斗吧!
The game is introduced: Warriors, incarnation flue, go to all kinds of world to fight!
起来与你的敌人战斗吧……反抗,只有反抗才能够使其他人活下来。
Rise and slay thy enemies… strike, strike so others shall live.
要知道,机遇只是为你打开那扇门的钥匙,你不能拿着把钥匙战斗吧?
Want to know, opportunity just opened for you the key to the door, you can't take the key fight?
萨尔:战斗吧,我的勇士们!我们必须在一切没有变得太迟前,赶紧找到地狱咆哮!
Thrall: Fight on, my warriors! We must reach Hellscream before it's too late!
然而,想办法以一种不会伤害任何人的方式战斗吧。伤害在治愈里并非一个必要的成分。
Yet seek to fight in a way which harms no one. Harm is not a necessary ingredient in healing.
敌人隐藏其脏物的隐秘之所。这些沾满血液的财宝肯定被严密守护,所以准备好战斗吧!
The secret place where enemies conceal their loot. These bloody treasures must be guarded well so be ready to fight the guards.
拿破仑向亚历山大一世提出停战,但沙皇深知他可以等待时机:“且让俄罗斯的严冬为我们战斗吧。”
Napoleon offered a truce to Alexander I, but the Russian czar knew he could bide his time: "We shall let the Russian winter fight the war for us."
如果你直截了当地问他关于她的战斗的看法,他的反应就是紧张地咯咯笑着说:“对那个事,我算是中立的旁观者吧。”
His response, if you asked him point-blank about her battle, was to giggle nervously, "I'm kind of a neutral bystander on that one, " he said.
自今天起,我宣布你们不再是平民而是一位战士,现在都让我们投入战斗中吧。
As of this day, I declare that you are all no longer civilians. You are now soldiers.
自今天起,我宣布你们不再是平民而是一位战士,现在都让我们投入战斗中吧。
As of this day, I declare that you are all no longer civilians. You are now soldiers.
应用推荐