他们战战兢兢地打开了临街的门。
听到消息他们无不战战兢兢。
我战战兢兢问她如何知道号码的。
现在,尽管,投资者们战战兢兢。
姑娘战战兢兢地向他伸出双手。
他们战战兢兢的活在危险之中。
激越(感到战战兢兢)。
他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。
And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
摩西战战兢兢、不敢观看。
敌军怕遭埋伏,战战兢兢地向前移动。
你为什么总是战战兢兢的?
如果你是多疑的人,他们便会战战兢兢。
我向他讲述了事情的经过,战战兢兢差点尿了裤子。
I was practically wetting my pants telling him what had happened.
在投资者战战兢兢的又一周里,美国国债市场被通胀搅乱。
America's Treasury market is unsettled by inflation, in another jittery week for the world's investors.
赫敏战战兢兢地拿起魔杖,好像害怕魔杖会蜇她或咬她一样。
Hermione looked frightened that the wand might sting or bite her as she picked it up.
西班牙财政状况也没了先前的战战兢兢,但是离正常还有段距离。
There are fewer jitters over the state of Spain's public finances. But normal it ain't.
西班牙财政状况也没了先前的战战兢兢,但是离正常还有段距离。
There are fewer jitters over the state of Spain's public finances.But normal it ain't.
《PD手册》的李先生说:“目前,每位韩国记者是战战兢兢。”
“Every journalist in South Korea is fearful right now,” says PD Notebook’s Mr Lee.
广告商正转向这类反讽、间接的营销手段,因为它们已变得战战兢兢。
Advertisers are turning to this kind of ironic, indirect marketing approach because they are running scared.
这时候,在那边,露出一张满是牙齿的大嘴巴。我凑过去——战战兢兢地。
And then, over there. A big mouth full of teeth. I approached cautiously.
她战战兢兢又不由得不去相信,那字母让她感应到别人内心中隐藏着的罪孽。
She shuddered to believe, yet could not help believing, that it gave her a sympathetic knowledge of the hidden sin in other hearts.
那就是说,它们显得“战战兢兢”是因为它们的振动频率远超过我们年轻的太阳。
That is, they appear jittery, because they oscillate much more than our own, much-younger Sun.
当她帮着操控面包车远离燃烧的卡车时,上面的乘客表现的战战兢兢但安然无恙。
Its passengers appeared shaken but unharmed as she helped maneuver the car away from the burning truck.
它对中国1962年的入侵仍不能释怀,如今还要对中国媒体的鹰派观点战战兢兢。
Ever resentful of China's invasion in 1962, it shudders at hawkish talk in the Chinese press.
在过去的一年内大多数时间都战战兢兢后,各个公司都开始认真地考虑成本控制问题。
Having dithered for much of the past year, companies are getting serious about cost-control.
“我的任何一部电影出来的时候我都会战战兢兢,”他说,“我觉得那完全是正常的。”
"I always freak out when any of my films are about to come out," he says. "I think it's totally normal."
到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你是为平安来的吗?”
When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你是为平安来的吗?”
When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
应用推荐