依目前的情况来看,这场战争似乎一无所获。
From the vantage point of the present, the war seems to have achieved nothing.
从战争开始前情况就已经发生了很大的变化,他想到。
Things were very much changed since before the war, he reflected.
正如破译密码在西班牙的战争中有着更广泛的意义一样,他试图晋升的努力也充分说明了英国社会的情况。
Just as the code breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.
一是将他们视为“敌方战斗人员”,在这种情况下,他们可以在不被起诉的情况下被无限期羁押,直到布什先生的全球“反恐战争”结束;或是不被视为“敌方战斗人员”而获释放。
Either they were deemed "enemy combatants", in which case they could be held without charge until the end of Mr Bush's global "war on terror"; or they were not, in which case they could be released.
“历史学家一回顾起2008年便记得这是现代历史上首次在不发生波斯湾战争的情况下闲置产能被消耗殆尽,OPEC未能遏制价格上涨,”麦克纳利如是说。
“Historians will look back on 2008 as the first time in modern memory that spare capacity ran out without a war in the Persian Gulf, and OPEC failed to cap prices,” says Mr McNally.
“历史学家一回顾起2008年便记得这是现代历史上首次在不发生波斯湾战争的情况下闲置产能被消耗殆尽,OPEC未能遏制价格上涨,”麦克纳利如是说。
"Historians will look back on 2008 as the first time in modern memory that spare capacity ran out without a war in the Persian Gulf, and OPEC failed to cap prices," says Mr McNally.
但是,事实上,无论布什还是他的团队,既不能使用未经国会通过的拨款,也不能在没有国会批准的情况下,发动战争或者设立一些计划。
But, in truth, neither George Bush nor his administration could spend money not appropriated by Congress or start wars or establish programs without Congressional approval.
无论战争法还是常识都不希望以色列方面背离通用规则:在避免己方死伤的情况下尽可能多的杀伤敌人。
Neither common sense nor the laws of war require Israel to deviate from the usual rule, which is to kill as many enemies as you can and avoid casualties on your own side.
但是Milgram没有去调查战争中的极端情况,他希望看看在实验室相对“正常”的环境下人们会有什么反应。
But Milgram didn't investigate the extreme situation of war, he wanted to see how people would react under relatively 'ordinary' conditions in the lab.
但是还是要小心那些像JACKDRIPPER这样的疯狂盲流将军突然决定发动的一场战争,而且又凑巧在不知不觉的情况下触发了俄国的末日机器。
What we have to watch out for is the chance a deranged, fluid-obsessed Army general like Jack D. Ripper will decide to start a war and unknowingly trigger a Russian doomsday machine.
恩格尔:我认为蒂姆和克里斯这么做是因为他们很明显地喜欢记者这个职业, 他们能够亲身经历世界上发生的重大事件以获得直接资料并且可以做出重大影响.他们以特写镜头的方式描述了战争,告诉了世人冲突的真实情况以及受害者和士兵们的真实情况.
Engel: I think Tim and Chris were doing this because they clearly loved it. They were in a position to experience world events first-hand and to make a difference.
我想把卡拉什尼科夫武器放置于一个全面的情况之中,了解它在步兵自动武器演进以及在战争战术转换中的作用。
I wanted to put the Kalashnikov in a fuller context and show its place in a larger evolution of automatic infantry arms and shifts in tactics and war fighting.
迪亚:《五角大楼文件》表明,越南战争中,民众受到误导,但是我们知道,阿富汗战争中的情况也像这些新文件所表示的一样糟糕。
DiA: the Pentagon Papers showed we were being misled in Vietnam, but we knew the situation in Afghanistan was as grim as what these new documents suggest.
不是说这种假设总是会比事实情况好——其他的冲突和战争照样会发生,但如果真是这样的话,欧洲将会拥有一个完全不同的历史。
This doesn't mean that it would all be better - other conflicts and other wars would have broken out. But Europe would have had a very different history.
一场在太空的战争,许多情况下是发生地球空间之外,已跨越了约9年的地球时间,自2011年第三季度起是最后的清理阶段。
A war in space, in many cases happening just outside of 'Earth space' over the course of approximately nine (9) years of Earth time, is as of this third quarter of 2011 in the final cleanup phase.
相反,他称之为大批未经分析的战争报告,在任何情况下,都会很快过时,文件只是从单一的角度来看待战争,是片面的。
Instead, he called them "a bunch of combat reports" that lack analysis and, in any event, were quickly outdated. They offer a "very narrow perspective" of the war, he said.
战争、热带风暴、地震、海啸、疾病暴发、饥荒、放射性事故和化学品泄漏,所有这些紧急情况都必定会给公众健康带来严重影响。
Wars, cyclones, earthquakes, tsunamis, disease outbreaks, famine, radiological incidents and chemical spills - all are emergencies that, invariably, impact heavily on public health.
国会在《战争权力法案》里授权白宫只在一种情况下可单方面发动战争,就是当国家实际面临迫在眉睫的危险时,可为“击退突然袭击”而以武力回应。
The Congressthrough the War Powers Act provided the executive with an exception tounilaterally respond only when the nation was in actual or imminent danger; to“repel sudden attacks.”
过去,这些修复与扩建通常是在战争和毁坏之后,但近期的修复则并非这种恶劣情况的结果。
In the past, these repairs and extensions generally followed times of war and destruction though recent restoration has not been a result of such terrible circumstances.
危机以基伍北部为中心,该地的人口超过500万人,包括因最近的紧急情况和以前的长期战争而流离失所的150万人。
The crisis is centred on North Kivu, which has a population of more than 5 million people, including 1.5 million people displaced by the latest emergency and previous long-running hostilities.
当代美国战争依赖于卫星。这既使美国强大,但也变得脆弱;考虑到中国新近在太空的自负之举,情况就尤为严重。
Modern American warfare relies on satellites. They make America powerful but also vulnerable, particularly in light of China's new celestial assertiveness.
德国马歇尔基金在2005年的调查发现42%的美国人强烈的同意“在某些情况下,战争是达致正义的必要手段”相比之下只有11%的欧洲人同意这一点。
German Marshall Fund survey in 2005 found 42% of Americans strongly agreeing that "under some conditions, war is necessary to obtain justice" compared with just 11% of Europeans.
三个阶段的具体情况不能预断,但依目前条件来看,战争趋势中的某些大端是可以指出的。
It is impossible to predict the concrete situation in the three stages, but certain main trends in the war may be pointed out in the light of present conditions.
三个阶段的具体情况不能预断,但依目前条件来看,战争趋势中的某些大端是可以指出的。
It is impossible to predict the concrete situation in the three stages, but certain main trends in the war may be pointed out in the light of present conditions.
应用推荐