两队必须于12月16日再战一次,来争夺1/4决赛的位置。
The sides must battle again for a quarter-final place on December 16.
扎克坚持认为他仅仅是许多为平等而战的人们中的一个。
Zach insists that he is but one among many who are fighting for equality.
今天,这家超市打响了价格战的头一炮。
这是一场消耗战。
在当时爆炸性的形势下,这一战略太危险了。
The strategy was too dangerous in the explosive circumstances of the times.
要使他们达到标准是一场持久战。
如果最糟的情形产生,欧洲可以顶住一场贸易战。
If worst comes to worst, Europe could withstand a trade war.
下学期我们将研究一下二战时期。
一个F-15战斗机中队正在返程途中。
他们的亏损部分是因为制造商之间把利润空间削减到了极点的一场恶性价格战。
Their loss was partly due to a vicious price war between manufacturers that has cut margins to the bone.
他们一听到敌人的名字就心惊胆战。
在上一次在日本名古屋举行的循环赛中,他们以4比1战胜了加拿大。
They beat Canada 4-1 in their last round-robin match at Nagoya in Japan.
今天我们要破釜沉舟,背水一战了。
如今,就许多涉及政府入侵数据的案例而言,那些曾经单打独斗、为隐私而战的倡导者发现他们与世界上最强大的公司一起并肩作战。
Now, for many cases involving governmental intrusions into data, once-lonely privacy advocates find themselves fighting alongside the most powerful company in the world.
科拉多是二战时期军队里的一名翻译,他在欧洲战场上牺牲了。
Corrado, a translator for the army during WWII, was killed in action in Europe.
还有枪击战——一种考验爱国主义和勇气的战争——这些也是美国最擅长的战争。
There are shooting wars—the kind that test patriotism and courage—and those are the kind at which the U.S. excels.
它的发明者早在一战时就已辞世。
我为国王而战,多少年来一直为他而战。
I fought for the king, and I've been fighting for him for years.
有报道称,二战期间,一些军机曾在燃料不足的情况下编队飞行。但利萨曼博士表示,这些说法没有根据。
There are reports that some military aircraft flew information when they were low on fuel during the Second World War, but Dr. Lissaman says they are unsubstantiated.
萨科齐是第一位战后出生的法国总统,其外祖父是来自萨洛尼卡的犹太人。
Mr Sarkozy, whose maternal grandfather was a Jew from Salonika, is the first French president born after the war.
我们就来讲讲在斯莱特利谷和印第安人的一场小遭遇战吧?
Should we take the brush with the redskins at Slightly Gulch?
反简易爆炸装置系统的生产也只是电子战图景的一部分,而国防制造商将忙于满足各种系统的需求。
The production of counter-IED systems is only a part of the EW picture, and defense manufacturers will be busy meeting demand for various of systems.
如果福斯特集团的领导层决心要为独立而战,他们应该买下一个墨尔本的老旧板条箱。
If Fosters's bosses are determined to fight for its independence, they should buy a crate of Melbourne Old-and-Yellow.
一个年轻人投笔从戎,为他的祖国而战。
A young man lays down his pen and takes up a sword to fight for his homeland.
二战结束后,经济繁荣取代了对另一场经济大萧条的恐惧。
After World War II, the dread of another Great Depression gave way to an economic boom.
我开始相信,这个故事与恩尼格玛密码机的故事、以及二战时德国密码的破译一样激动人心,一样重要。
I became convinced that this story was every bit as exciting and significant as that of Enigma and the breaking of German codes in the Second World War.
几十年来,在地球之外寻找智慧生命或任何生命的竞争一直是一场激烈的空间争夺战。
The race to find intelligent life, or any life at all, beyond Earth has been a heated space scramble for decades.
他们非常尊敬一名犹太罪犯,他指挥了某种游击战,很久以前被处死了,就在叙利亚某处。
They have very high respect for a criminal Jew, who led some kind of guerilla war and was executed long ago, somewhere in Syria.
在北京奥运会一场跆拳道铜牌争夺战中,前奥运冠军古巴选手马托斯因踢打裁判面临终身禁赛。
Former Olympic champion Angel Matos of Cuba faces a life ban after kicking a referee in the face during his taekwondo bronze medal match in Beijing.
在北京奥运会一场跆拳道铜牌争夺战中,前奥运冠军古巴选手马托斯因踢打裁判面临终身禁赛。
Former Olympic champion Angel Matos of Cuba faces a life ban after kicking a referee in the face during his taekwondo bronze medal match in Beijing.
应用推荐