赫德先生下一步或许就是寻找一位重量级人物代替他上任最新的职位。
One step for Mr Hurd might be to find a heavyweight to replace him in his newest job.
阿德南先生讲到,他或许应该把的烧烤酱改名为晚安。
Mr Reqabi says he may have to rename his barbecue sauce Good Night.
或许是因为在掌管高盛公司时必须守口如瓶,考尼兹先生做不到轻松自如地自卖自夸。
Mr Corzine, perhaps because of the need to be tight-lipped when he ran Goldman Sachs, is not a natural braggart.
或许如今我们对此已习以为常,然而艾萨克·牛顿先生300多年前提出的观点在当时颇具颠覆意义:任意两物体,无论质量如何,彼此之间具有引力。
We may take it for granted now, but more than 300 years ago Sir Isaac Newton proposed a revolutionary idea: that any two objects, no matter their mass, exert gravitational force toward one another.
罗曼女士的内心或许对上帝确实怀有敌意,但有人会说罗曼先生的内心又何尝不是呢?
Perhaps Ms Roman's soul is not right with God. But some would say the same of Mr Roman.
本报对麦凯恩先生能坚持己见非常欣赏,这或许不让人感到意外。
That this newspaper admires Mr McCain for taking positions it agrees with may seem hardly surprising.
麦肯先生或许不能为自己的外表做些什么,但是他至少应该更好地控制自己的肢体语言。
There is little Mr McCain can do about his looks, but he could try to control his body language better.
或许,俊彦先生面向未来的政策确为其名。
Perhaps Mr Fukui's forward-looking policy has something to look forward to.
或许布特先生大势已去。
一两条爆料或许更具吸引力,但是这种乐趣是短命的,就像不久前的“好好先生”老虎伍兹!
A secret affair or two may seem rather attractive and fun, but the kicks will be rather short-lived. Just ask Tiger Woods!
同时另外一些态度平和的激进者猜想,或许哈里里先生是真心的改变了他的态度。
Yet others, less cynical, suggest that perhaps Mr Hariri may genuinely have changed his mind.
或许我们该去问一下约翰逊先生,他可以做决定。
B: Well, maybe we'll go to ask Mr. Johnson. He has the final say.
柳井生先生自己或许也存在问题。
鲍尔森先生或许还是会有一些飘洋过海(大洋彼岸)的效仿者的。
Oliver先生或许可以带着他的摄像机和烹饪课程到其他地区去,或者到乐意的、适当肥胖的加利福尼亚人家的私人厨房去。
Mr Oliver may have to take his cameras and cooking lessons to some other school district, or into the private kitchens of willing, and suitably fat, Californians.
这或许是里德(Reid)先生胜算再次增加的原因吧。
离大选开始也就是一年的时间,部长们最不愿看到的就是更高的利率,这或许正是Mboweni先生不愿出面赞同此举的原因。
With elections little more than a year away, the last thing ministers want to see is higher interest rates, which may be why Mr Mboweni is reluctant to come out in favour of such a move.
容克先生和意大利财长朱利奥特·雷蒙蒂倡议将欧洲债券与部分主权债务结合起来,或许也能安抚市场。
Joint Eurobonds for part of the sovereign debt, 【 called for by Mr Juncker and the Italian finance minister, Giulio Tremonti, 】 might also reassure the markets.
对于Donilon先生来说,在这些备选方案中作出抉择或许是他新工作中最困难的部分。
He also said that if the pressure did not work, there were "other options". Choosing among those options may be the hardest part of Mr Donilon's new job.
惠普董事会或许在公司最糟糕的时刻抛弃了赫德先生。
And that the board ditched Mr Hurd at the worst possible moment.
或许是一种安慰,布朗先生最近宣布教育是他的主要优先考虑的问题(尽管布莱尔在刚就任时也说了同样的话,但效果却不尽如人意)。
Perhaps reassuringly, Mr Brown recently declared education to be his main priority (though Mr Blair said the same when he started in his job, and has produced mixed results).
更多的协作和劝告或许有用,但是巴佐罗先生和容克先生以及他们对更多欧洲治理的承诺终究还是缺乏债券市场的说服力。
Greater co-ordination and exhortation may help. But Mr Barroso and Mr Juncker and their promise of more European governance ultimately lack the persuasive power of the bond markets.
而就在可怜的丁梅斯代尔先生虑及他的坟墓的时候,或许一直在扪心自问:既然墓中葬着一个可诅咒的东西,那坟上还会不会长出青草!
And, all this time, perchance, when poor Mr. Dimmesdale was thinking of his grave, he questioned with himself whether the grass would ever grow on it, because an accursed thing must there be buried!
“这种在亚洲或许还有世界其他一些地区的旅游的模式都有些转变了。”比克森先生说到。
“The paradigm of travel in Asia and maybe in other parts of the world has kind of shifted,” Mr. Bickson said.
在衰退前,“同样一群人,他们从不会留意一辆现代汽车”。或许他们担心自己的邻居鄙视,芬克先生说。
Before the recession, "these same people [that] never would have been caught dead in a Hyundai" might have worried about what their neighbors would think, said Mr. Fink.
昨天的达林先生或许很平淡,但他有很好的理由这么做。
Mr Darling may have been flat yesterday, but he had good reason.
HP的噩梦是:埃里森先生的野蛮处理将被证实是正确的- - -惠普董事会或许在公司最糟糕的时刻抛弃了赫德先生。
HP's nightmare is that Mr Ellison's savage judgment will be proven right-and that the board ditched Mr Hurd at the worst possible moment.
但是过于18个月布拉戈耶维奇先生的抛头露面或许对他有利。
But Mr Blagojevich's publicity over the past 18 months may serve him well.
可是卡梅隆先生将政府精英的权利转到社区和地方选举的公务员上或许能改善这个问题。
And yet Mr Cameron's plan to shift power from governing elites to communities and locally elected officials is a possible remedy for it.
可是卡梅隆先生将政府精英的权利转到社区和地方选举的公务员上或许能改善这个问题。
And yet Mr Cameron's plan to shift power from governing elites to communities and locally elected officials is a possible remedy for it.
应用推荐