不要以愤怒或报复的方式处理问题。
Don't deal with the problem in an angry or retaliatory fashion.
噪声仍不停歇的时候,以一种愤怒或报复性的方式处理是不明智的。
When the noise remains going on, it is wise not to deal with it in an angry or retaliatory (报复性的) fashion.
他们能够让过去的成为过去,而不是伺机复仇或报复。
They are capable to let bygones be bygones instead of seeking revenge and getting even.
当飞机撞击双塔,据我所知,没有一个电话都从人们对董事会讯息的仇恨或报复。
When the plane hit the Twin Tower, as far as I know, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge.
泽克在声明中说:“这可能是因为人在产生憎恨情绪时,要通过判断来决定如何采取攻击或报复行动。”
"It is more likely that in the context of hate the hater may want to exercise judgment in calculating moves to (cause) harm," Zeki said in a statement.
当飞机即将撞向纽约双塔式建筑的时候,从这些乘客手机发送出的信息没有一条是关于仇恨或报复,它们全是爱的信息。
When the planes hit the Twin Towers, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, they were all messages of love.
首相:当飞机撞上世贸大厦时,据我所知,飞机上乘客打出的电话里,没有一个是关于仇恨或报复的——都是爱的爱的信息。
The Prime Minister: When the planes hit the Twin Towers, as far as I know, none of the phone calls from the people on board were messages of hate or revenge - they were all messages of love.
当其他孩子从他手里抢东西或把他推来推去时,他感到困惑,而不是报复。
He is puzzled, rather than vengeful when other children snatch things from him or push him around.
在九月份,武装分子袭击了位于北苏门答腊省棉兰市的一个警察局,杀死了三位警官,这明显是对恐怖嫌犯被捕或被杀的报复。
In September armed men attacked a police station in Medan, North Sumatra province, killing three officers, in an apparent retaliation for the capture or killing of terrorist suspects.
将书用胶带绑起来成为棒子或锤子,其拥有的重量和尖刃落入那些决心报复的人手后将成为致命武器。
Remodelled with sticky tape into maces and clubs, their weight and sharp edges can gouge or bludgeon in the hands of those bent on vengeance or extortion.
事件的发生是因为国王的意愿,因为宠信的说情,因为人们的泄密或意图报复,因为敌人的密谋。
Things happened because the king willed them; because favourites interceded; because people leaked secrets, or wanted revenge; because enemies plotted.
当你开始报复或想方设法去报仇的时刻也就意味着你放弃掌控自己生命了。
The moment you start retaliating or seeking revenge is the same moment you give up control of your life.
记住,你的同事和机构里的其他人正在看着你的行为,你不想表现得太过挑衅或具有报复性。
Remember, your behavior is being seen by your peers and others in the organization, and you don't want to come across as too aggressive or vengeful.
政客们解除控告,往往称其是报复或幻想;妇女时常受到威胁,担心她们的工作或名誉;而媒体则全不报道。
Politicians dismiss accusations as vengeance or fantasy; women, sometimes threatened, fear for their jobs or reputations; the press steers clear.
你会变的愤怒,想要报复,或选择沉默,或记仇,或变的更加痛苦,或发誓永远不会忘记吗?
Do you get angry, look to get revenge, give the silent treatment, hold a grudge, become bitter or make a vow to never forget?
愤怒:“为什么会轮到我?”产生想要反击甚至报复已经离婚或死亡了的配偶的感觉,对死者表示愤怒,指责他们为什么要与他分开。
2-anger - "why me?", feelings of wanting to fight back or get even with spouse of divorce, for death, anger at the deceased, blaming them for leaving.
纵使我真的有那种极端不神圣的想法,认为你们不值得上天堂,但对你们的失败,我又何需寻求某种报复或惩罚呢?
Even if I did hold the extraordinarily unGodly thought that you did not "deserve" heaven, why would I have a need to seek some kind of revenge, or punishment, for your failing?
我担心如果我不满足他人的愿望,他们会生气、报复,或拒绝我。
I worry that if don't fulfill the wishes of others, they will get angry, retaliate, or reject me.
在任何情况下公司都不允许出现任何针对出于善意认为某些行为可能违反了适用的法律、条例、法规或本准则的举报人的报复行为。
In no event will the Company tolerate any retaliation against an Employee for reporting an activity that he or she in good faith believes to be a violation of any law, rule, regulation, or the Code.
特别是对待囚犯、被拘留人员或在押人员时,不得有报复或恶意处置等行为。
Do not act in revenge or with malice, in particular when dealing with prisoners, detainees or people in your custody.
欢迎别人指出你的错过和缺点;绝不生气或打击报复。
Welcome other people pointing out your mistakes and shortcomings; never get angry, attack or retaliate.
就像那还不够糟糕似的,每当我们感觉讨厌别人、生别人的气时,他们也会不可避免地通过躲避或反击来报复我们。
As if that was not bad enough, when we are feeling hateful and angry towards others, they inevitably reciprocate by avoiding or counterattacking us.
而个中缘由,除了因为惰性安于现状,很多人选择沉默则是因为担心被自己现在或未来的上司报复或是损害同事间的关系。
Beyond the powerful inertia of maintaining the status quo, there is also fear of retribution from current or future employers and of ruining relationships with current co-workers, she says.
而个中缘由,除了因为惰性安于现状,很多人选择沉默则是因为担心被自己现在或未来的上司报复或是损害同事间的关系。
Beyond the powerful inertia of maintaining the status quo, there is also fear of retribution from current or future employers and of ruining relationships with current co-workers, she says.
应用推荐