背信的不履行责任或义务的;
这些形容词都表示对责任或义务不忠诚。
使承担任务、责任或义务。
使承担任务、责任或义务。
各方应对本备忘录和实施中自己的行为或义务负责。
Each Party shall be responsible for its own ACTS and omissions in connection with this MOU and its implementation.
传统家庭考虑到责任或义务等类似的事情而不能接受丁克家庭。
Traditional families can't accept a DINK family considering responsibility, obligation and things like that.
该公司自行决定,但是,任何意图或义务更新这些前瞻性声明。
The company disclaims , however, any intent or obligation to update these forward-looking statements.
CC将不承担责任或义务的行使或不行使其本协议下的权利。
CC will not be responsible or liable for the exercise or non-exercise of its rights under this Agreement. CO.
为了确保任何从客户到SNC在任何时间的债务或义务,包括没有限制。
In order to secure any indebtedness or other obligations at any time owing from Customer to SNC, including, without limitation.
道德责任- - -一种责任或义务社会作为一个整体的意识,其个别成员。
Moral Responsibility — a sense of duty or obligation to the community as a whole, and to its individual members.
如此类措施不符合本协定的规定,不得用作逃避该成员在本协定项下的承诺或义务的手段。
Where such measures do not conform with the provisions of the Agreement, they shall not be used as a means of avoiding the Member's commitments or obligations under the Agreement.
本牌照并应视为承运人或者放弃任何权利或豁免权,或增加自己的责任或义务汉堡的规则。
Nothing herein contained shall be deemed to be either surrender by the carrier of any of his rights or immunities, or an increase of any of his responsibilities or liabilities under the Hamburg Rules.
但是,对于该公约第6条之二授予或派主的权利,各成员在本协定项下不享有权利或义务。
However, Members shall not have rights or obligations under this Agreement in respect of the rights conferred under Article 6bis of that Convention or of the rights derived therefrom.
双方任何一方未能取得另一方事先同意前,不得将本合同项下的任何权利或义务转让给第三者。
Neither party shall without prior written consent of other party assign or transfer any rights or obligation hereunder to the third party.
除上所述情况,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本合同项下的权利或义务。
Except for the provision specified in the above paragraph, neither party shall assign any and all rights or obligations hereunder without prior written consent of the other party.
任何上述修订从我方指定的日期起生效,但可能不得追溯或影响先前已产生的任何权利或义务。
Any such amendment shall take effect from the date specified by us but may not be retrospective or affect any rights or obligations that have already arisen.
作业:服务提供商不得转让或分包合同的任何权利或义务履行本协议项下的无客户的书面同意。
Assignment: the Service Provider shall not assign or sub-contract any of its rights or obligations under this Agreement without the Client's prior written consent.
以债券、贷款凭证、抵押贷款等表示的债务或义务,并要求将其在某特定日期(到期日)归还。
A liability or obligation in the form of bonds, loan notes, or mortgages, owed to another person or persons and required to be paid by a specified date (maturity).
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的权利或义务。
Neither Party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party.
您可能不会转让任何权利或义务,你可根据这些服务条款有没有INETGLOBAL事先书面同意。
You may not transfer any rights or obligations you may have under these Terms of Service without the prior written consent of INETGLOBAL.
任何一方转让或转让任何权利或义务的人,通过法律的运作或其他方式,不事先书面同意,另一方。
Neither Party will transfer or assign any rights or obligations hereunder, by operation of law or otherwise, without the prior written consent of the other Party.
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的任何权利或义务。
Neither party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other party.
协议的任何一方在没有事先得到另一方书面认可的情况下,不得将协议规定的权利或义务让与或转移给任何第三方。
Any party to the agreement, without prior written approval from the other party, may not alienate or transfer the rights or obligations stipulated in this agreement to any third party.
唯一走出这种“复杂”情绪处境的方法是找到哪一些情绪是直接发自于自己内心深处,哪一些是社交恐惧或义务强加。
The only way out of a "complicated" emotional situation is to figure out which feelings are coming directly from your core and which are imposed on you by social fears and obligations.
如果供应方试图对本协议或由本协议所产生的任何权利或义务进行未经许可的转让,BOB可以以此为由取消本协议。
BOB may cancel this Agreement for cause should Supplier attempt to make an unauthorized assignment of this Agreement or any right or obligation arising hereunder.
在有人发言的时候,其他人有责任或义务纠正发言人的错误,以便帮助其他人迅速提高,但注意时间简短和用语礼貌。
When somebody is addressing, it's a duty for others to correct the mistake which he or she made, so as to improve the person's English, pay attention the time and be polite.
某人发言结束的时候,其他人有责任或义务纠正发言人的错误,以便帮助其他人迅速提高,但注意时间简短和用语礼貌。
After somebody finished his or her address, it's a duty for others to correct the mistake which he or she made, so as to improve the person's English, pay attention the time and be polite.
自由实施的救济本法宣布的任何权利或义务因行为而有强制性,除非宣告该权利或义务的条款规定了特定的或有限的效力。
Remedies to be Liberally Administered Any right or obligation declared by this act is enforceable by action unless the provision declaring it specifies a different and limited effect.
自由实施的救济本法宣布的任何权利或义务因行为而有强制性,除非宣告该权利或义务的条款规定了特定的或有限的效力。
Remedies to be Liberally Administered Any right or obligation declared by this act is enforceable by action unless the provision declaring it specifies a different and limited effect.
应用推荐