我牵着绳子,把她拴在饲料槽,给她撒了些草。
I led her by the rope, tied her to the rack, and scattered some grass for her.
在一个愉快的夜晚,我牵着爷爷的手在公园里散步。
One pleasant evening, I was holding Grandpa's hand and taking a walk in the park.
“我不明白彼得今天为什么来得这么晚。”他说着,牵着他的山羊出了羊圈。
"I wonder why Peter is so late to-day," he said, leading his goats out of the shed.
一双双眼睛,一张张脸都转向我,我被这些目光牵引着,仿佛被一根魔线牵着似的,迈步走了进去。
The eyes and faces all turned themselves towards me, and guiding myself by them, as by a magical thread, I stepped into the room.
我可以用一只手征服世界,只需要你牵着我的另一只手。
I could conquer the world with one hand as long as you're holding my other one.
“我认为他们两个人正被安全部门头子牵着走”一位前高级情报官员如是说到。
“I think they're being led by the head of the security service, ” says a former senior intelligence official.
我希望他们记得我和他们一起欢笑,和他们一起玩,记得在他们会正确地说皮船这个单词时教他们如何去划皮船,记得我们手牵着手一起跳下码头。
I hope they remember me laughing with them, playing with them, teaching them how to paddle kayaks before they could say the word kayak properly, jumping off the dock together holding hands.
今天我牵着我的狗狗到森林中慢跑。
一个男人牵着两匹母马在海滩上向我们招手,我劝说苏菲从泳池边上走开。
A man with two white mares beckoned us from the beach. I persuaded Sophie to peel herself from the poolside.
我不打算停下来,牵着她的手,含着泪花跟她解释说,我们造孩子的过程是如此美妙,我们在这世间创造了许多孩子。
I wasn't going to stop and take her hand, get all watery-eyed and explain about the beautiful way we create more children in the world.
他会自豪地牵着我的手,虽然我很紧张他的公开示爱会引来一些难听的话,不过还好没有人这么做。
He would proudly take my hand and, although I was nervous his public displays of affection might arouse cruel remarks, no one gave us a hard time.
牵着我的手把我带入她的家里,她还给我看挂在墙上的那张照片,那正是我哥哥,我,她以及她丈夫的合影。
She took my hands and led me in, and showed me a picture of my brother and I with her and her husband she'd put on her wall.
我写道:“无论我走到那里,都能感受到人们渴望挽回失去的时间的心情,他们决定不要再被极端主义牵着走了。”
"Wherever I go here, the impression is of a people intent on making up for lost time, and determined never again to be dragged down by extremism," I wrote.
“我从没被他的理论牵着鼻子走,”奥巴马去年告诉我。
"I was never taken with some of his theorizing," Obama told me last year.
门里站着一对年轻的小情侣,他们手牵着手正从门内往外看,我穿过这道狭窄的门,从他们的身旁挤了进去。
I walked in through the narrow doorway, squeezing past a young teenage couple holding hands and staring out of the door.
我一直等到周末,记得有一年的十二月份,我牵着狗走在宽敞平静的大街上,穿过绿荫,途径坐落高处的杰拉德家的茅屋。
I waited till the weekend, and then, as I’d done back in December, I took the dogs down the wide, amicable streets, through the greening woods, and over the rise to Gerard’s cottage.
但是我希望大家不要给股市那57%的回升(9月18日收市时止)牵着走,认为一切都解决了。
But I would like us not to get carried away by the 57% rally in the stock market (as of the close Sept. 18) and become convinced that everything is fixed.
“他是我最爱的人,”嘉娜说,“我们总是在学校看电影,无论何时,总是手牵着手坐在一起。”
“He was my first love, ” Jana says. “Whenever we watched a film in school, we held hands under the desk in the dark!”
Portia在《倡导者》访问时滔滔不绝地谈起Ellen:“作为一对情侣,我牵着她的手一起走红地毯,这让我十分激动。”
Portia gushed about Ellen in the Advocate, "Just being a couple - being able to walk down a red carpet holding her hand, that's exciting for me."
Bin说。同志亦凡人的制片StijnDeklerck也说:“我在比利时的时候和男朋友牵着手,人们会大喊‘怪物’。
“When I was in Belgium holding hands with my boyfriend people shouted ‘fag,’ ” said Stijn Deklerck, who produces Queer Comrades.
Bin说。同志亦凡人的制片stijnDeklerck也说:“我在比利时的时候和男朋友牵着手,人们会大喊‘怪物’。”
"When I was in Belgium holding hands with my boyfriend people shouted 'fag,'" said Stijn Deklerck, who produces Queer Comrades.
今天,我在咖啡店上班的时候一对基佬牵着手进来。
Today, I was working in a coffee shop when 2 gay men walked in holding hands.
我想做的能有什么,无非就是牵着你的手一直走到白头。
我总是被她牵着鼻子走啊。
我可以用一只手征服世界,只需要你牵着我的另一只手。
I can conquer the world with one hand, just take my other hand.
祖父这时走了过来,牵着我的手到靠窗的一张椅子上坐下,还把我抱到他的膝盖上坐。
My grandfather took me by the hand and sat me on his lap in a chair near the window.
有你牵着我的手,我就可以勇敢往前走。
牵着你的手,无论是在哪里,我都感觉像是在朝天堂奔跑。
Holding your hand, no matter where, I feel like running toward heaven.
我要牵着你的手,壹直走下去。
我要牵着你的手,壹直走下去。
应用推荐