如果在集群上运行应用程序,您会想:“我的作业何时运行?”
If you're running applications on the cluster, you think: "When will my job run?"
最后,我假设您已经安装并运行了JAXB。
不用我多说,您依然可以在里面调出运行对话框!
我本来计划用这篇文章向您展示如何在系统上设置和运行ext3。
For this article, I was planning to show you how to get ext3 up and running on your system.
作为一种学习体验,我将向您展示如何彻底改造运行ipmitool以远程访问计算机的方法?
As a learning experience, I'm going to show you how to reinvent how to run ipmitool to remotely access machines.
注:在本系列文章的最后一篇文章里,我将向您展示如何在普通servlet环境中运行服务器端。
Note: In the final article in this series, I'll show you how to run your server side in a normal servlet environment.
虽然不是必须的,我还是建议您运行bin 子目录中的addpm.exe以注册Emacs,这样就可以从start菜单上访问它了。
Though it is not required, I suggest that you run the addpm.exe file in the bin subdirectory to register Emacs so that it's accessible from your Start menu.
从现在起,我将假定您已经具备使用Linux的一些基本经验:编辑文件、运行命令甚至可能会配置一个简单的网络。
From here on in, I'll be assuming you've got basic experience using Linux: editing files, running commands, and maybe even configuring a simple network.
我删减了运行rails的输出;所忽略了那些行只是提醒您已经创建的各种文件和目录。
I have abridged the output from running rails; the omitted lines just remind you of various files and directories that were created.
如果愿意(假定您遵循了我的设置),那么现在就可以运行这个服务器了。
If you like (assuming you've followed along with my setup), you can now run the server.
因此我建议您把 PS3 竖起来运行(这样PLAYSTATION3文字就是竖立着的;设备底部有几个脚可以帮助稳定)。
So I advise you to run the PS3 "standing up" (so the PLAYSTATION 3 text is right-side up; there are feet on the bottom of the unit to assist with this).
我强烈推荐在您的项目中遵循一种迭代的部署过程,这使得您能在大约几周内了解从概念到系统的运行,而不需要几个月甚至几年。
I strongly recommend that you follow an iterative deployment process for your project that allows you to go from concept to running system in a matter of weeks — not months or even years.
我相信您注意到了除非在运行前修改源代码,否则这个装具模块只能用于一个项目。
I'm sure you noticed that the harness will work only for a single project, unless you were to modify the source before running it.
在您开始导入并运行实际的代码前,让我来为您逐步地讲述一点点理论。
Before you start importing and running the actual code, let me walk you through a little bit of theory.
这个方法在生成时要编译的组件数量更少,运行时要回收的垃圾也更少,因此,我很高兴您相信了您的直觉,认为真正的问题并没有得到回答。
It ends up with less components to compile at build time and less garbage to collect at runtime, so I am really glad you trusted your intuition that the real question was not being answered.
我将带您一起经历下载和安装这个框架的每一步,然后运行一些示例应用程序,让您理解它的工作方式。
I'll take you through the steps of downloading and installing the framework, and then I'll run through some sample applications that will give you an idea of how it works.
最后,我将向您展示如何在流程运行时重写服务绑定,并完成实现使用动态服务绑定的BPEL业务流程所必需的各个步骤。
Finally, I show you how a service binding might be overwritten at process runtime, and go through each step that is necessary to implement a BPEL business process that USES dynamic service bindings.
只要最少的工作并遵循我在本文中所推荐的过程,您就可以使您的JMS客户机代码顺畅地运行,而丝毫觉察不到所使用的供应商实现的差异。
With minimal effort and by following the procedures I recommend in this article, you can make your JMS client code blissfully unaware of the vendor implementation you're using.
在上一期中,我为您介绍了如何使用运行时反射来访问泛型信息。
Last time, I showed how you can use runtime reflection to access generics information.
我希望您和我一样觉得运行本文的示例很有趣。
I hope running the examples in this article is as fun for you as it was for me.
我曾经没有一点儿错误地运行使用 “强制安装的”Xdmx软件的开发环境有一年多时间,但是您的体验可能会不同。
I've been running development boxes with the Xdmx software "force-installed" with zero errors for more than a year, but your experience may differ.
我推荐您定期地运行Tidy整理您正在编写的标记。
I recommend you regularly run Tidy over any markup you are editing.
我并不认为这些规则能使您的代码运行速度更快,但其中一些确实能帮助您避免bug。
I won't claim that following any of these rules will make your code run faster, and only a few of them will help you avoid bugs.
在本文中,我将介绍我开发one - JAR的过程,然后告诉您如何利用它在一个自包含的文件中交付您自己的可以运行的应用程序。
In this article, I'll walk you through my process of developing One-JAR, and then tell you how to use it to deliver your runnable applications in a self-contained file.
选择权在您手中;在这里,我倾向于使用Tomcat的接口,因为 Tomcat 已经在运行中,并且我不必寻找它在底层文件系统中的路径。
The choice is yours; in this case, I prefer using Tomcat's interface because Tomcat is already running and I don't have to find its path on the underlying file system.
如果您正在运行AIXVersion 5.2或者更早的版本,我建议进行下面的设置,您可以使用清单3中的命令,手动地进行更改。
If you are running AIX Version 5.2 or lower, I would recommend these Settings, which you can manually change using the commands in Listing 3.
我主要介绍通过创建您自己的一套CD在i386服务器(例如,一台运行IBM服务器的计算机)上基于CD - ROM进行安装。
I focus on a basic CD-ROM installation on an i386 server (for example, a computer running an IBM server) by creating your own CD set.
在我的下一篇文章中,我将指导您经历启动和运行完整版本的初始封装器的整个过程,并为您演示如何利用devfsd的众多强大特性。
In my next article, I'll guide you through the process of getting the full version of the init wrapper up and running and show you how to take advantage of devfsd's many powerful features.
您记起,我的groovy脚本也依赖于运行时参数。
You will recall that my Groovy script was also dependent on run-time arguments.
在我的下一篇文章中,我们会详细讨论devfsd,到时我会一直引导您启动devfs并在您自己的系统上运行它。
We'll take a close look at devfsd in my next article, when I guide you through the process of getting devfs up and running on your own system.
应用推荐