当我苏醒时,我躺在厨房地板上。
晚上,我躺在她身边。
我躺在海滩上。
我躺在长凳上。
他叫我走进一个房间,让我躺在床上,然后开始工作。
He asked me to go into a room, had me lie down on a bed, and went to work.
最近有几次,当最早的云雀发出第一声鸣叫时,我躺在床上睡不着觉,这使我几乎为自己的多少个不眠之夜感到欣然。
Several times lately, I have lain wakeful when there sounded the first note of the earliest lark, which makes me almost glad of my restless nights.
我躺在床上,吓得动都不敢动。
我以为我躺在呼啸山庄我的卧房里。
我躺在地上,害怕东西会塌下来。
I lay down on the floor. I was scared things would collapse.
那是一天夜里,我躺在床上。
我躺在床上享受着她的快乐。
我躺在她病房的沙发上。
这是一个宁静的夜晚,我躺在床上看着月光。
It was a quiet night. I lay in bed sleepless, watching the moonlight.
我躺在卫生间地板上,不相信自己会病得这么厉害。
Lying on the bathroom floor, I couldn't believe how ill I felt.
我躺在水潭边上,用我苍白的手指摩挲宽大的树叶。
I lay down beside it, and with my pale fingers I touched the broad leaves.
我们当时都在第一层,我发现我躺在一堆碎石块下。
We were on the ground floor and when I came to I was lying under a pile of rubble.
当晚,我躺在家里的沙发上,任由自怜的情绪淹没我。
At home that night, I lay on the couch and let self-pity wash over me.
我躺在床上,聆听着雨滴温柔地敲着房顶,像音乐一般。
I lied in bed sleepless, listening to the rain dropping down softly on the roof.
我躺在基斯身边,我们俩都没再说话,四下里一片恬静宁馨。
随便你们怎样捆绑,可是至少得让我躺在桌上,象那一个一样。
Bind me as you please, but you surely might lay me out on a table like that other man.
我躺在桌子上,旁边Fisher轻轻的拍着我的手,安抚我。
I lie down on the table, and Fisher strokes my hand to calm me.
第二天早晨,我躺在床上听收音机里正在唱的《无论山高路远》。
The next morning I laid in bed listening to ain't no Mountain High Enough on the radio.
唔,今天下午我躺在沙滩上听收音机,突然间我听到有人喊救命。
B: Well, I was lying on the beach listening to the radio this afternoon, when suddenly I heard someone Shouting for help.
我躺在床上,突然感觉身上有什么重物压着,压得我都无法动弹。
I was lying on my back when I felt a great pressure on my body and I found myself unable to move.
曼加诺说,“有时,我躺在床上寻思,我该怎样支付那账单呢?”
"There were times when I would lie in bed and think, I don't know how I'm going to pay that bill," Mangano says.
我躺在那里,看着Neil的时钟,怀疑Cheryl真的会到吗。
I lay there looking at Neil's clock and wondering whether Cheryl would ever arrive.
我躺在别人旁边,听着他们聊天,发现他们所说的话既愚蠢又没意义。
I lay near the others, listening to them, and found what they said silly and pointless.
“那么为什么,”安东尼娅说,“我的气管都坏了,我躺在地上呢?”
"Then why," Antonia said, "is my windpipe practically broken and me lying on the floor?"
“那么为什么,”安东尼娅说,“我的气管都坏了,我躺在地上呢?”
"Then why," Antonia said, "is my windpipe practically broken and me lying on the floor?"
应用推荐