我赖加强我力量的那位,能应付一切。
我瞧着布吕丹丝,她垂下眼睛,从她的神色上可以看出她似乎怕我赖着不走。
I stared at Prudence. She lowered her eyes, and from the way she looked, I had the feeling that she was afraid of seeing me stay much longer.
我对布赖恩·汉隆印象深刻,他似乎是个紧跟音乐潮流的家伙。
I am very impressed with Brian Hanlon, who seems a switched-on sort of guy.
布赖恩用短信告诉我这个消息。
布赖恩先生还要我去查阅美国记者安东尼·斯卡杜托写的一本书。
Mr. Bryan also referred me to a book by the American journalist Anthony Scaduto.
“我看不出我们还能做别的什么事情,”布赖恩务实地说。
"I can't ever see us doing anything else," stated Brian pragmatically.
只是从布赖顿来的,我和我哥哥住在一起。
我是赖尔同父异母的兄弟。
“首先,”赖格尔抢着说,“我要求用几句心坎上的话向勃隆多悼念一番。
"First of all," interposed Laigle, "I demand permission to embalm Blondeau in a few phrases of deeply felt eulogium.
但当我见到室友赖利时,我觉得他就是我们中的一员。
But when I met Riley (My roommate) I felt like he is one of us.
这就是我那天在布赖顿所看到的。
我陪我的孩子们去参加游泳和网球课程,然后用其他剩下的时间去购物或着赖在沙滩上。
I will accompany my kids for swimming and tennis lessons, while spending the rest of the time either doing shopping or lazing by the beach.
贝基安全地在我怀里,我跑向谷仓。我们的一个牧牛工,布赖恩,在那里上马鞍。
With Becky safe in my arms, I ran to the barns where Brian, one of our cowhands, was saddling up.
我宣誓忠于喜剧电影《布赖恩的一生》,而不是基督的一生。
I pledge allegiance to the Life of Brian, not the Life of Christ.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
在布赖顿学校有一件事看起来非常好:同学们对我一点都不粗鲁无礼。
One thing in the Brighton school seemed very wonderful: the other boys were not at all rude to me.
我的丈夫布赖恩曾在军事情报部门工作22年,目前在家照看孩子,近来他试图重返工作岗位,却找不到适合自己的工作。
My husband, Brian, who had worked in military intelligence for 22 years before staying home with our kids, tried to rejoin the workforce. But there were no jobs in his field.
拉斯蒂·赖安:我真的希望不会再听到你这么说。
“我演!”布赖恩说。
她弟弟总是跟她耍会赖才进门,我就站在栏杆旁看着她。
Her brother always teased her before he obeyed, and I stood by the railings looking at her.
然而,对于康多莉扎。赖斯在历史记录上表现的如此之差我有点惊讶。
I was surprised, however, at how badly Condoleezza Rice appears in this historical record.
因此有一天我被送进布赖顿的公立学校。
我采用了这一版本,使作业控制起作用,并修复了许多其他错误,然后把我所做的改动发送给布赖恩。
I took that version, made job control work and fixed a number of other bugs, and sent my changes to Brian.
但如果我要呆在家里,她也要赖着不走。
But if I was going to be at home, she wanted to be at home as well.
我还上了威廉·利昂·麦克布赖德教授的一门课“国家的法律与哲学”,做了一些法律服务工作,打了一份短工。
I also took Professor William Leon McBrides National Law and Philosophy, did some legal services work, and got a part-time job.
赖希早期作品中的威力、清晰、力量和勇气对我来说是最重要的。
What was important to me was the force, and clarity and power of [Reich's] early works, and the daring.
布赖恩:要是我赢了许多钱,我给你买件貂皮大衣。
我相信库赖和阿巴斯也希望如此,但也不希望与阿拉法特持不同意见。
I believe Abu Ala and Abu Mazen also would have agreed but didn't want to be at odds with Arafat.
“宝贝,现在让妈妈和布赖恩照看它。”我说。
"Honey, let Mom and Brian take care of him for now," I said.
“宝贝,现在让妈妈和布赖恩照看它。”我说。
"Honey, let Mom and Brian take care of him for now," I said.
应用推荐