我不必再说了,如果你不能按我说的做,你要承担一切后果。
I needn't add that if you fail to do as I ask, you will suffer the consequences.
布鲁内尔说,“我以为她会听我的话,以为我永远不必用到‘顽皮角落’这样的东西。”
I thought she was going to listen to me, that I would never have to use things like the naughty corner.
他什么也不必说我也能知道,那种尊重并非因为我飞速地成长、成熟。
He never even had to say it - I knew. Not that I had matured by leaps and bounds.
我这样一说,你就可以不必费神去解释了;我通盘考虑了一下,觉得你的爱完全合情合理。
There — I have saved you the trouble of accounting for it; and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable.
现在我没有理由去奉承你,但是我坦率地跟你说,你不必这样悲伤。
I have no reason for flattering you now, and I can say plainly that you need not be so sad.
整个礼拜我都感到非常恐惧,更不必说我连鲑鱼的气味都忍受不了(而在此事故之前,我是非常喜欢吃鲑鱼的!)
I felt horrible for the entire week and needless to say I could not even smell salmon for a year after that and I used to love it before the incident!
然后,这位著名的科学家说:“从那时起,我知道我不必再害怕犯任何错误,因为错误往往是学习新知识的良机。”
This renowned scientist then remarked that it was at that moment that he knew he didn't need to be afraid to make mistakes.
“没有,”我说,心里感到宽慰,我不必再花钱了。
"No," I said, relieved that I would not have to spend any more money.
你是说如果我不想留在死亡,我就不必留?
Are you telling me that if I don't want to stay dead, I don't have to?
他说:我认为,真的不必担心美国沿海居民的健康,坦白讲,我认为大家真地不该这样做。
'I think there's really no concern in terms of the health effects on American shores,' he said. 'I think they really shouldn't be doing those things, quite frankly.
尼尔:我在活着的时候也可以回归神,对吗?我是说,我不必等到死的时候才“回家”,对吗?
I can be home with God while I am still alive, can't I? I mean, I don't have to wait until die.
我在巴黎的同学,后来的小说家让-奥利维尔·泰德斯克(Jean-OlivierTedesco)认为我不必跑着赶地铁,他说:“我不会去追赶列车。”
My classmate in Paris, the novelist-to-be Jean-Olivier Tedesco, pronounced, as he prevented me from running to catch a subway, "I don't run for trains."
我确信他比大多数人聪明得多,更不必说我的妻子了。
I am convinced that he is far cleverer than most men, not to mention my wife.
我说,“不,我想不必,”她建议我们回她的寓所。
I said, "no, I guess not," and she suggested that we go back to her apartment.
我想,我不必对你说谢谢,因为我与你之间从来都不是朋友。
I think that I absence not say a thanks to you, because I with you of have never been a friend.
在我看来,这就是说我不必无条件地接受教旨,因为我总是可以要求证据的,而的确我应该那么做。
In my view, it implies that I am never called upon to adopt the doctrines of the Church uncritically, for I can always ask for the proof, and indeed I ought to do so.
不必说,我没有呆多久。我回了家,吃了几颗阿司匹林。从那以后,我再也没去任何其它的派对了。
Needless to say, I didn't stay much longer. I went home and took a few aspirin. And I haven't been to another college party since.
“要是你打算到那里去,爸爸还要让你叫出声来呢,”他回答。“他说我不必温和地对待凯瑟琳。”她是我的妻子,她要离开我就是可耻的。
Papa would make you sing out, if you attempted to get there, 'he answered.' he says I'm not to be soft with Catherine: she's my wife, and it's shameful that she should wish to leave me.
你明白我的意思吗?我是说要生活地无忧无虑,不必时时刻刻牺牲自己的时间和精力来帮助别人。
Do you understand what I am saying? I am saying live life without worry and give of yourself every moment.
快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。
I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the Windows need cleaning at this time of the night.
老板告诉我说,我明天或以后都不必来公司了。了。
The boss told me that I don't have to come in tomorrow, or any other day.
我不必向任何人证明我自己,比查姆说。
如果你的意思是说我教书不行,但还没有差到辞退的地步,我可以提醒你杀猫不必非用奶油噎,办法多的是嘛。
If you mean I'm a rotten teacher but not quite had enough to sack, I'll remind you there are more ways of killing a cat than by choking it with cream.
同事们解释说,他们的意思是他们愿意为我做这点小事,我不必感谢,甚至可以不必留意他们干了些什么。
Colleagues explained that they wanted to perform this small service for me, and that I didn't have to thank them, or even notice what they had done.
同事们解释说,他们的意思是他们愿意为我做这点小事,我不必感谢,甚至可以不必留意他们干了些什么。
Colleagues explained that they wanted to perform this small service for me, and that I didn't have to thank them, or even notice what they had done.
应用推荐