我认为现在不是对这份报告的措辞吹毛求疵的时候。
I don't think this is the time to cavil at the wording of the report.
我认为现在的孩子们已经失去了那种尊重,如果我看到孩子们坐着,而老人站着,我真的会很生气。
I think children nowadays have lost that respect and it really makes me angry if I see children sitting down while older people are standing.
而且,我认为现在这个世界跟那时比不知怎么地变化了好多。
And I feel that much of the world has somehow gotten away from that.
我认为现在购置房地产是明智的。
我认为现在就回去未免太不划算了。
我认为现在这只球队更符合现代足球理念。
我认为现在与G 1比较为时过早。
是的,我认为现在卖掉车,搭公交去上班更好。
Yes, I think it's better to sell my car and go to work by bus now.
我认为现在必须采取措施来解决这一问题。
As far as I am concerned, it is high time to take measures to address this phenomenon.
我认为现在我们实际上还不知道这个问题的答案。
I do not think we actually know the answer to this question right now.
但是我认为现在我的球队拥有6到7名(各国的)队长。
But I think we have counted six or seven [international] captains in the squad now.
我们并排躺着,那么心满意足,我认为现在该把一切都澄清了。
We were lying side by side, so satiated and content that I thought everything would be cleared up now.
在这种情况下,我认为现在许多公司无法承受人民币升值的后果。
In this situation, I expect many companies won't be able to bear an appreciation now. '.
他回答说:“我认为现在IBM更多地介入其中,并且不仅是推动其兼容性。”
"I think there's more involvement from IBM now," he answered, "more of a push to have it compliant."
我认为现在开始改变也为时不晚,但是我们得大刀阔斧,立即采取行动。
I don't believe it's too late to change course, but it will be if we don't take dramatic action as soon as possible.
我认为现在的问题非常严重,以至于采用非极端的方法,不会有任何效果。
I think the problem is so extreme that nothing non-extreme has any chance of fixing it.
我认为现在排名前10的选手实力都很强,事实上甚至排名在前20、前25实力也是如此。
I think right now we have great quality within the Top 10, even within the Top 20, 25 actually.
我认为现在有这种技术,你们会看到这种技术变得适用于车辆内部,从而让手机失灵。
I think the technology is there and I think you're going to see the technology become adaptable in automobiles to disable these cell phones.
虽然我认为现在我更满意ruby,但是我今天可能仍旧为了该目的而选择perl。
I might still choose Perl today for that purpose, although I think I'm more comfortable with Ruby now.
莱维引用佩奇的话说“我认为现在需要讨论很多有趣的话题,法律的构建方式并不总是有意义。”
"I think we knew that there would be a lot of interesting issues," Levy quotes Page as saying, "and the way the laws are structured isn't really sensible."
您知道,我喜欢具有挑战性的工作,我认为现在我已为迎接更有挑战性的工作做好了准备。
You see, I like work that is challenging, and I think I am ready for more challenging work.
我也听到许多人希望他们能有更多的混和。至于我自己,我是现实的,我认为现在这样更好。
I have heard many wish that they had been more intermixed also: for my part, I am no wisher, and think it much better as it has happened.
还有对那些否认存在这一真实问题的人们来说:我认为现在的你的责任是义务是拿出足够的证据来维护你的利益。
And for the people who have denied there is a real problem here: I think the onus is now on you to produce evidence justifying your dismissiveness.
我认为现在已有的病例,这些病例很有可能遍布全美,我们假定现在已经有疫情发生而做出预案是明智的。他说道。
"I think probably we should expect cases given the way this has spread across America. It is sensible that we plan in the assumption that there will be cases," he said.
所以我们那是我们正涉足的领域,但是我认为现在以《超级无敌掌门狗》这样的类型还不是制作电视系列动画的时候。
So, we are dabbling in that area, but I don't think it's something where we are going to be making big television series, in the style of Wallace and Gromit at the moment.
所以我们那是我们正涉足的领域,但是我认为现在以《超级无敌掌门狗》这样的类型还不是制作电视系列动画的时候。
So, we are dabbling in that area, but I don't think it's something where we are going to be making big television series, in the style of Wallace and Gromit at the moment.
应用推荐