尽管很难兼顾,但我喜欢这样,我觉得我干得不错,除了犯了一个不可原谅的错误。
It was hard, but I enjoyed it and believed I did it pretty well except for one inexcusable mistake.
我认为我们都同意并且这方面的研究也支持这样的观点:那些基本需要如居住、衣物和食物没得到满足的人们,很难觉得幸福。
I think we can all agree, and research supports this view, that people whose basic needs for shelter, clothing and food are not met, will find it very difficult to feel happy.
“我觉得自己很难离开电脑,”卡西说,“对自己说'别这样,去花园走走。”'
我依然觉得很难想象,一个小孩竟然会做出这样的决定。
I still find it hard to imagine that a child should make such a decision.
在给一名粉丝的信中,克里斯蒂这样写道:这部小说需要“一种很难的写作技巧,对我来说是一种挑战,所以我很喜欢它,我觉得我处理得很不错。”
The novel required "a difficult technique which was a challenge and so I enjoyed it, and I think dealt with it satisfactorily, " she once wrote to a fan.
我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。
I knew why. Not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.
但是当他问我,我为什么沮丧时,我觉得很难为情告诉她原因。因为我认为我的理由是琐碎的,而且并不重要的,很多人曾经这样暗示我的。
When she asked me why I had been depressed, I felt almost ashamed in telling her – I thought my reasons were petty and insignificant, and many others had implied the same.
想做到这样很难。我知道,这是因为我是一个女孩子。我应该听长辈的话,他们觉得女孩子应该待在家里,女孩子太脆弱,不如男孩子般能干。
The way to achieve this is hard, I know, because I am a girl and I am supposed to listen to the olders who believe that girls should stay at home, girls are so fragile and not as capable as boys.
很难得碰到你这样的人,经常说我自己派不上什么用场,其实我认真的,因为总觉得对你还不不够好的。
I still feel hollow sometime, but so much better than before, now I am forgetting others maybe they used to be important to me, and I get you, you seems to be the right one and the perfect one.
很难得碰到你这样的人,经常说我自己派不上什么用场,其实我认真的,因为总觉得对你还不不够好的。
I still feel hollow sometime, but so much better than before, now I am forgetting others maybe they used to be important to me, and I get you, you seems to be the right one and the perfect one.
应用推荐