我觉得你说的每一条都是对的。
我觉得你说的房子是楼房吧?
我觉得你说的都是废话。
薇琪:我觉得你说的对。
我觉得你说的很对。
是啊,我觉得你说的很对。我也在考虑要小孩,但是目前还没有。
Yes, I think you're right. I'm thinking about having a child, but not just yet.
我觉得你说的有道理。他们过去还认为人类是特别重要的,以至于太阳都是围绕着我们转的,不存在其他运行的方式。
I suppose you're right. They also used to think that they were so important that the sun revolved around them, not the other way around.
“你确实非常擅长你所做的。” —“我觉得是吧。”凯特谦虚地说。
"You really must be very good at what you do."—"I suppose I am," Kate said modestly.
他说,如果医生告诉病人:“我不会做我认为对你最好的事情,因为我觉得这对马萨诸塞州的医疗预算不利。”那他们可能会失去病人的信任。
He said doctors risked losing the trust of patients if they told patients, "I'm not going to do what I think is best for you because I think it's bad for the healthcare budget in Massachusetts."
我的意思是,你说的话让我觉得这就像一个法律程序,像建立一个法律案件,我们拥有的证据越多,我们就越接近真相。
What you are saying is, I mean, I get the feeling that this is like a legal process, like building a legal case, the more pieces of evidence we have, the closer we get to the truth.
“班杰,”水鼠兰特说,“我觉得自己像个没良心的野兽;我想知道你是什么感觉?”
"Badger," said the Rat, "_I_feel like a brute; I wonder what YOU feel like?"
“我觉得你能活到100岁。”他的母亲笑着说。
"I think you can live to be 100 years old." smiled his mother.
你觉得这个城市怎么样?我得说,这是个非常繁忙拥挤的城市。
What do you think of the city? It's very busy and crowded, I should say.
你可能觉得我说的是完全不可能的事情嘛。
“你觉得怎么样?”介绍完了之后我问他说。
"What do you think?" I asked him when I'd finished the tour.
吉儿说:“先生,是什么让你觉得我丈夫如此特殊呢?”
Jill says, "Sir, what makes you think my husband is so special?"
这一章的有些内容可能对你来说已经不是新闻了,但是,纵观全局,我还是觉得值得说。
Some of what this chapter covers may not be news to you, but in context it strikes me as worth saying.
他说,‘你知道么,我就是觉得我有点什么’。
莱托:我觉得可能你说的情况都有。
谢谢你这么说。你觉得我应该戴哪条项链呢?
Thanks for saying.Do you have any ideas which necklace I should wear?
你说,我觉得走运么?
并且当其他人攻击他们时,你说听着我觉得约翰说的是个好点子,和这是我认为他应该怎样维护自己的立场“,或者你有什么。”
And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.
“我要说,在我生命之中的大部分时间,我从不觉得自己是去上班,我觉得自己是要去做些很享受的事情,”他说,“如果觉得这是辛苦劳作,你就不应该去做。”
"I'd say for most of my life I never saw myself as going to work, I saw myself as going to do something I totally enjoy," he says. "if it's drudgery, you ought not do it."
你知道我的意思吧?回到这个上面,如果我说杯子很响,你觉得是什么意思?
You know what I mean? Going back to this one, if I said this jug was loud, what would you think?
坦率地说,我觉得你很烦人。
几年以后,我觉得迈尔斯已经长大,能够懂事了。我对她解释说:你的名字很特别。
Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, Your name is very special.
“我只是觉得我受到了严重忽视”,卡恩斯说,“就好象你什么都不是,只是个小虫子。”
"I just felt very diminished," Kearns says. "It's like you're a nothing, you're a gnat."
我说:好吧!你不使用除错程序,并觉得它只是在浪费时间。
Me: OK, fine, you don't use a debugger, you think it's a waste of time.
我说:好吧!你不使用除错程序,并觉得它只是在浪费时间。
Me: OK, fine, you don't use a debugger, you think it's a waste of time.
应用推荐