你明天要上学。我不想让你熬夜。
You've got school tomorrow. I don't want you staying up late.
我并没有说不要花钱买可以让你得到快乐的东西,我的意思是:在消费的时候等一下,想一想,确定你购买的东西即重要又有用,而不是一味的买一堆东西,要基于目的和价值消费而不是习惯性消费。
Don’t just buy a bunch of Stuff.” Buy based on your goals and values, not out of habit.
几个月前,我让你《不要害怕失败》,告诉你要拥抱失败——或者至少拥抱失败的可能性——对成功来说,这是必要的。
A couple of months ago, I asked you not to fear failure, saying that embracing failure - or at least the possibility of failure - was essential to success.
我明白,你很忙,你有很多事情要处理,但是不要每3分钟就查一下邮箱,如果那样你就应该明白邮件对你产生了什么影响——它让你疲于奔命而没有效率。
I get it, you are busy. You have lots of work to do. Stop checking your email every 3 minutes and see how that changes your work. See if it affects how busy you really are.
我想要一个很容易使用的工具,让你几乎忘掉绘制过程,将注意力集中在你要展现的东西上而不是如何去画它。
I wanted a tool so easy to use that you could almost forget about drawing and just concentrate on WHAT you are trying to represent instead of HOW to draw it.
我要谈论让你感兴趣的东西赶走你的孤独。
I will drive away your loneliness by talking about things that interest you.
我常常把要招待客人看做彻底打扫房间,整理和完成一些装饰的的最大动力,你肯定想让你的房子看起来一直都很棒,对吗?
I consider having guests as the number one motivator to do a top-to-bottom house clean, organizing and project-completer. You want you space to look its best, no?
我希望这篇博文让你了解了什么是基于概念的目录,以及如果我们要规划图书馆的未来,它们为什么值得我们思考。
I hope what I've written so far gives you a good idea of what concept-oriented catalogs are, and why they're worth thinking about as we plan for the future of libraries.
在做这些练习时我想让你记住的是要开心。
What I want you to remember when doing these exercises is to have fun.
吉娜要我让你知道。
我要很谨慎地指出,如果你让所有选民都提前投票,到了选举日没人投票,最后的数字仍然是一样的。
I would be a bit cautious to note that if you turn out all your voters early and you do not have any left on election day, it still ends up being the same amount.
比如,你说:“可以让我先用复印机吗?因为我要复印东西。”
Like you say: "Can I use the photocopier before you, because I have to make some copies?"
我会让你睡在我的枕头上,但是你要先答应我要乖乖的!
I will let you sleep on my pillow. First, promise me you will be quiet!
你的身体是我要居住的地方,也希望能在你的生命中彰显我,让我的光照亮一切的黑暗。
Since I live in you, let Me also live through you, shining My Light into the darkness.
在这儿跟我在一起就是在家里,因为我全部的手段不是要提升你,而只是摇晃你、冲击你,让你意识到你本来就从没有离开过家。
To be here with me is to be at home, because my whole approach is not that of improving you but just of shaking you, shocking you into awareness that you have never left the home in the first place.
也许你的感觉并不正确,但是至少可以给你增强信心,让你知道自己应该如何完成录音,这样,到了我要录音的那天,我就不会无所适从了。
You could be wrong, but at least within myself it gave me a feeling of confidence as to how I wanted to do that record, so when it came to the day of recording I wasn't swimming.
我要赐福给她,让她为你生一个儿子。
我不会让我的爱,再与我擦肩而过了!现在我要大声的告诉你:真的爱你!
I will not let my love, and I have passed! Now I want to tell you loudly: I really love you!
看!我坚持要帮忙!我不会让你一个人搬的。
我不会让我的爱,再与我擦肩而过了!现在我要大声的告诉你:真的爱你!
I won't let my love pass me by! Now I want to tell you loudly: I really love you!
我要独占你所有的温柔和深情,让你的心只为我而柔软。
I want to monopolize all of your gentle and deep feeling, let your heart for me and soft.
首先,我要感谢上帝,让我又在这里遇上了你。
First of all, I would like to thank God, let me in here to meet you.
首先,我要感谢上帝,让我又在这里遇上了你。
First tof all, I would like to thank God, let me in here to meet you.
我本来想让你住在我家里,可是我从澳洲回来的哥哥要跟我们住一个月,所以我就替你定了一个酒店的房间。
Xiaoming I wanted to put you up at home, but unfortunately, my elder brother from Australia is staying with my family for a month. I have therefore booked a hotel room for you instead.
谢谢你的盛情邀请,但恐怕我得让你失望了,我有篇稿子要完成。
Thanks for the offer, but I'm afraid I'll have to decline. I have an essay to finish.
谢谢你的盛情邀请,但恐怕我得让你失望了,我有篇稿子要完成。
Thanks for the offer, but I'm afraid I'll have to decline. I have an essay to finish.
应用推荐