恐惧,将我包围,这就是我要的世界吗?
Fear, will be surrounded by me, This is what I want the world?
我要的世界,我要的生活。
十年前探索杂志认为这种寄生虫将统治世界,现在我要告诉你的是,至少这种寄生虫决定了世界杯。
A decade ago, Discover Magazine concluded that parasites ruled the world, and now I'm going to try to tell you that, at the very least, parasites rule the world Cup.
而世界上增长最迅速的一些市场在亚洲,这正是我本周要出访的地方。
And some of the fastest-growing markets in the world are in Asia, where I'm traveling this week.
这些方法让我认识到生活不仅仅是让那些无意义的活动填满我们的时间,生活就是要体验你身边的人和世界。
These methods center me and remind me that there is more to life that filling our days with meaningless activities. Life is about experiencing the people and world around you.
我真诚的相信,追寻自己的梦想,十分重要——当然,如果你的梦想是统治世界或者伤害他人抑或破坏生态环境就除外了。
I truly believe that it is important to follow your dream - unless of course your dream is to rule the world or harm other people or damage the ecology.
今天是世界艾滋病日,我要再次介绍你们可能在此之前已见过的两位年轻妇女。
Today, World AIDS day, I want to re-introduce two young women whom you may have met once before.
我要再次强调全世界脆弱性的概念。
I want to reemphasize the notion of universal vulnerability.
“我想要拥有财富”他说,“我要用珍贵的宝石和黄金来装扮自己,要成为世界上最漂亮的财宝箱!”
I want to be covered with gold and filled with precious stones. I will be the most beautiful treasure chest in the world!
为了做到这一点,你必须用激进的方式奋力扭转这个世界朝向更好的方向。 同时,你要一直坚信,“是的,我能做到。”
And to do that, you must strive to change the world radically for the better - and always believe that yes, you can.
我想对那些已明确承诺要处理禽流感和人类大流行性流感威胁的世界领导人表示感谢。
I would like to express my appreciation to the world leaders who have demonstrated their commitment to addressing the threats of avian and human pandemic influenza.
如果我有一个热气球,我要飞遍这个世界,去看许多奇妙的地方和事物。
If I had a hot air balloon, I would fly around the world and see many wonderful places and things.
我仍活在世上是有原因的,我要告诉全世界这里的人们是好人,他们也在同一个地球生存,他们需要帮助,至少,他们需要穿鞋。
I have a reason why I’m still alive, the reason to tell the whole world that these people are good people. They are human beings, they need help, they need shoes, at least.
在那时,考虑到未来的成长,我决定无论如何我都要进入商业世界。于是,我承诺自己要时刻铭记这份激情,并且,终有一天我要奉献我全部的时间去实现它。
At that point, I made the decision to enter the corporate world anyway for growth purposes, but promised myself to keep in mind my passion and pursue it full-time one day.
正因为如此,我要明确地说,美国欢迎一个繁荣和成功中国的崛起并在世界事务中发挥更大作用。
That's why I'd like to state unequivocally that the United States welcomes the rise of a prosperous and successful China that plays a greater role in world affairs.
当人们要做某事时,总会编个理由,比如说,我的老板炒了我,我要告诉全世界他到底是个什么玩意。
People always find a logical reason for what they want to do — like, that company fired me, the world needs to know what they're really like.
这就是足球比赛,我回到了板凳,这就是足球世界。我热爱足球,有的时候你要经历这样的时光,你必须继续努力跟队友好好竞争,这就是男子汉该做的。
I love football and at times you go through times like that and, as long as you keep working and stay competitive with your team-mates, that is the main thing.
我要成为世界上最重要的两种语言——汉语和英语的大师。
I want to be the master of the world's two most important languages: Chinese and English.
我已经能理智地去理解那些蓝鲸捕杀者――在仅仅四十年时间里我们几乎要灭绝了这个世界现存最大型的生物――而且现在我由衷地体会到了这点。
I had come to understand the blue whale slaughter intellectually—that in just four decades we nearly extinguished the largest creature ever to live—and now I grasped it viscerally.
如果说妈妈是要我依靠自己变得强壮,迈克则是用自己的行动告诉我—世界总还会眷顾你,哪怕你无从期待。
If my mother had taught me to be strong and depend on myself, Mike imparted his own lesson — that the world will provide for you, even when you least expect it.
我向我的年轻读者们展示了一个美丽的灵魂世界,比起这个现实世界,那个灵魂世界要重要得多。
I show my young readers a beautiful soul world that is much more important than the realistic world.
我目前面对很多问题(不仅仅是签证),也许要辜负世界其他人民对我过高的期望了。
I've got enough to deal with (not least sorting out my visa) without running up against the overinflated expectations the rest of the world has of me.
我发现,世界各地在家里办公的设计师中,要找到比坐在大公司大桌子前的设计师更优秀的实在很容易。
I've found that it is often easier to find examples of quality designers in home offices around the world than sitting at the desks of large firms.
哪类的事我不懂,但我知道基督教世界还没有一份杂志不会抢着要它。
I know nothing of the sort. I know there's not a magazine in Christendom that wouldn't jump at it.
没有人要隐瞒我,我只是大意了而没有询问,但《世界新闻报》只是我们生意的一小部分罢了。
Nobody kept me in the dark, I may have been lax in not asking, but [the News of the World] was such a tiny part of our business.
没有人要隐瞒我,我只是大意了而没有询问,但《世界新闻报》只是我们生意的一小部分罢了。
Nobody kept me in the dark, I may have been lax in not asking, but [the News of the World] was such a tiny part of our business.
应用推荐