我感觉我的心脏在不断地将希望泵送至我身体的每个部位,让我血液沸腾,精神振奋。
I feel my heart pumping hope steadily to every part of my body, warming my blood and pepping up my spirits.
我的血液在沸腾。
然而当我想到负责人为了倾销这个烂摊子给英国纳税人而攫取的款项,即使是我的血液也沸腾了。
Yet when I think of the sums earned by those responsible for dumping this mess on to the UK taxpayer, even my blood boils.
可是我的血在烧滚了。看见你这副冷冰冰的,不近人情的模样,我的血液都沸腾啦。
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.
一天下午晚些时候,当我最后读到书评栏时,我开始血液沸腾。
Late one afternoon when I finally read the Book Review section, my blood began to boil.
“仅仅谈论这件事就让我感到血液沸腾,”特里告诉切尔西电视。
"Just talking about it makes the blood boil," Terry told Chelsea TV.
我的血液在血管里沸腾着。
活佛的脉管在我的手指下感觉起来有一点硬,血液流动的节律正常但力量稍微过大,那种感觉就像一锅汤在沸腾。
The living Buddha's vein felt slightly hard under my fingers and the blood pulsed through it with a rhythm, which was steady but a bit too forceful, like a pot of soup that is about to boil over.
黑夜里,我的唇角划起一个天使般的弧度,我的血液顿时沸腾了,风吹过,发丝在风中飞扬。
Night, I draw from a Labidocera angelic curvature of a sudden my blood boiling, and wind-off, hair flying in the wind.
黑夜里,我的唇角划起一个天使般的弧度,我的血液顿时沸腾了,风吹过,发丝在风中飞扬。
Night, I draw from a Labidocera angelic curvature of a sudden my blood boiling, and wind-off, hair flying in the wind.
应用推荐