然后我说:“但是,爸爸,我已经有我自己的电视节目啦。”
然后,我的职业生涯又转到了电视剧,我自己的电视剧,很成功,另一个数量级的成功。
Then my career turned into - I got my own sitcom, and that was very successful, another level of success.
我有过自己的电视节目。
我必须有自己的电视才行。
有一次我在电视上看有关烹饪的节目,我想我可以做这个,所以就去书店找自己所能找到的内容最多的烹饪书。
Once I was watching something about cooking on TV and I thought I could do this, so I went to the bookstore and looked for the biggest cookbook I could find.
2003年接受电视采访时,乔·杰克逊表示自己的儿子有些夸大其辞:“我用鞭子和皮带抽他,但从来没打过他。
In a 2003 TV interview, Joe claimed his son had exaggerated: "I whipped him with a switch and belt, [but] I never beat him.
但是我却一直梦想当报社记者或者电视新闻记者,然而要是我追求自己的理想的话,爸爸说我得自力更生,不得不打全工来支付我在大学的费用。
But I've always dreamed about being a reporter or a TV newsman.
我们在那做了一个交易,他表现的像在教堂一样——我带他去百视达然后让他自己选一部电影或者一个电视游戏。
We have a deal where if he behaves well at church, I take him to Blockbuster and let him pick out a movie or a video game.
我可能在那里呆了不到十分钟就走了,他们也很习惯——我为瑞典电视服务也许是某种保证,我总是对自己的工作保持一个坦率的态度。
And they are very used to that-the fact that I was working for Swedish television was sort of a guarantee. I was very open about what I was doing.
可以说我是耽溺于自己的收音机,那时我们还没有电视。
I was addicted to my radio, you could say-we had no TV then.
我一开始不答应,但是泰勒解释给我听事情的原委,他不想临死连一道疤都不留下,他已经厌倦了电视上的职业搏击赛,他想更了解自己。
I didn't want to, but Tyler explained it all, about not wanting to die without any scars, about being tired of watching only professionals fight, and wanting to know more about himself.
电视成为我自己的治疗手段,让我能够摆脱困扰我们的所有事情,尤其是在当前的经济形势下。
The TV becomes my own form of therapy and escape from all the things that worry us, especially in today's economy.
《大长今》是正在热播的韩国电视连续剧,此剧开播后,我急剧地发现自己的生活水平和家庭地位一落千丈。
Dae Jang Geum is a hot new Korean TV series. Because of this series, my personal status and living standard have been drastically degraded.
在我难得呆在家里的时候我总是让自己坐在电视机前,满脑子充斥着现代生活里常有的东西- - - - - -债务、混乱和压力。
I dutifully planted myself in front of the television in the rare moments I was home, and filled my existence with all the normal stuff of modern life-debt, clutter and stress.
因为我在家的时候都不看电视一,我决定在放假期间放纵自己,看点电视。
Since I don’t watch TV at home, I decided I would indulge my senses and watch a little.
下午茶的时候,在和孩子们一起看电视时,我意识到自己甚至抬不起来头了。
By teatime, as I sat watching Dumbo with the children, I realised that I couldn’t really lift my head.
我原以为自己在《时代》杂志上开个专栏,并且抓住一切机会上电视,已经达到了显摆的效果呢,但显然穿西装比这些更严重。
I thought I had already covered that by writing a column about my life in TIME magazine and appearing on every TV show that asks me, but apparently the blazer pushed me over the edge.
在那时,我已经有了自己的电视节目,并加入了国家联合会。
我的丈夫自信到以为自己聚精会神的看电视比赛就可以帮助自己喜欢的队伍。如果他喜欢的队伍处于弱势了,那他就会在卧室里大声教训他们。
My husband is so confident that when he watches sports on television, he thinks that if he concentrates he can help his team.
如果一个任务通过以下任何形式,如普通邮件、电视会议、电话等等,我立即给我自己发一封关于新工作的描述性的主题和主体(更多信息在下边介绍)。
If a task comes in any other format (snail mail, face to face meeting, phone call, etc.), I immediately send myself one email with a descriptive subject and body (more info below) for each new task.
我和我的一些朋友已经发现自己无法处理网站、博客、有线电视以及各种观点和资讯。
I've already noticed it in myself, and in friends who note that they can't process all the Web sites and bloggers and cable news and opinions out there anymore.
我实在难以忍受自己在电视中出现的形象,简直不可原谅,我穿大飘袖或是喇叭短裙的样子太滑稽了。
Television is very unforgiving, so big billowing sleeves or flared skirts would look ridiculous on me.
我只想让别人看到自己最好的一面,不管是在博客,电视上,或者甚至是在Twitter上。
I only want others to see me at my very best, whether it's on the blog, on television, or even on Twitter.
比如说,我曾经训练我的大女儿在看电视的时候自己换频道。
I've trained my oldest daughter, for example, to 18 switch channels all by herself.
比如说,我曾经训练我的大女儿在看电视的时候自己换频道。
I've trained my oldest daughter, for example, to 18 switch channels all by herself.
应用推荐