医生说我脸色苍白。
她说我脸色苍白。
医生说我脸色苍白。如果要想身体健康,我必须忌烟。
The doctor said I look pale. If I want to be healthy, I have to stop smoking cigarettes.
空中弥漫著尿臭味,我脸色苍白,蹒跚地沿著漆黑又不平的阶梯爬上顶楼,那看起来像是有人用砖块、石棉和塑胶在屋顶上盖出来的破房子。
Blanching at the stench of urine, I stumble up pitch-black, uneven steps to the top floor, which seems to be a rooftop on which someone has constructed shacks out of brick, asbestos and plastic.
文森特赫然出现在我面前,脸色苍白阴沉得像块墓碑。
圣约翰脸色苍白,急忙说:“我承认,我错了。”
St. John paled, and hastened to say, "I was in fault, I do confess it."
海蒂吓得脸色苍白,说:“我不知道。”
“愚蠢的?”我怒冲冲地说,这时我母亲进来了。她也脸色苍白,而且她的眼睛红红的。
"Stupid?" I say furiously as my mother enters. She's pale, too, and her eyes are red.
有一个人脸色苍白,我想给他点水,但医生说已经没用了——他已经死了。
One person was completely pale and I wanted to give him some water but a medic said that wouldn't help him - he was already gone.
“我不知道,”可怜的女人哭着说,脸色苍白得象个死人。
情况变得困难得多,我的朋友安德烈看着很虚弱,脸色苍白。
It was getting a lot more difficult and my friend Andrei was looking sick and pale.
我看看我的朋友基内克——他额头上都是汗,脸色苍白而紧张。
I look at my friend Gienek - he has sweat on his brow and his face is white and nervous.
我跑了过去,在厨房里我看见他把饮料撒了一地,他也瘫坐在地上,脸色苍白,跟个鬼似的。
I ran to him in the kitchen and saw that he had dropped the drink on the floor, and he too was on the floor pale as a ghost itself.
一下有5个人出现在我的分诊工作台前,一个脸色苍白的小个子妇女和4个穿着有些皱巴巴衣服的小孩。
Five bodies showed up at my triage desk, a pale petite woman and four small children in somewhat rumpled clothing.
你不至于脸色苍白成这样吧,我只是和你开开玩笑。
老人没有听懂我的话,仍然脸色苍白,吓得不停地往后缩。
If the old man didn't understand me, still the facial expression is pale, frighten without intermission and hereafter to shrink.
“您姓什么,我这位脸色苍白的孩子?”斯克特尔斯夫人问道。
郝斯嘉:美兰尼,那个脸色苍白,利嘴滑舌的笨蛋,我真讨厌她。
SCARLETT: Melanie Hamilton. She's a pale- faced mealy-mouthed ninny and I hate her.
余保信贷找到我很早就20的和教我如何照顾我瘦,脸色苍白,皮肤干燥。
I credit finding Paula in my very early 20's and teaching me how to care for my thin, pale, dry skin.
第二天早晨九点钟,我到了他的家里,他脸色苍白得吓人,但神态还算安详。
When I entered his apartment at nine the following morning, he was horribly pale, but appeared calm.
然后我看到他举着蜡烛从黑暗中走来,他脸色苍白、神情沮丧。
Then I saw the light of his candle approaching through the darkness, and he appeared, looking pale and depressed.
在一所疯人院的花园中,我遇见了一位年轻人;他面容清秀,脸色苍白,脸上充满了奇异的神色。
It was in the garden of a madhouse that I met a youth with a face pale and lovely and full of wonder.
“你一画完就告诉我,”约翰西说着,便闭上了眼睛,她脸色苍白,一动不动地躺着,像一座倒下来的雕像,“因为我想看那最后一片叶子落下来。”
"Tell me as soon as you have finished," said Johnsy, closing her eyes, and lying white and still as fallen statue, "because I want to see the last one fall."
基施蒂:我昨天见到她,她脸色苍白,面容憔悴,跟我上次看到她的样子完全不同,我至今仍感不安。
Kirsty: Well, I saw her yesterday and I couldn't get over how pale and drawn she looked; completely different from when I last saw her.
在那儿,我注意到有一位妇女脸色苍白,看上去很痛苦的样子。
她脸色苍白,神情慌张,死死地盯住他的脸,在他的怀里喘着气,求他说,“啊,亲爱的朋友!我的丈夫……”
With the look fixed upon him, in her paleness and wildness, shepanted out in his arms, imploringly, "O my dear friend! My husband! ""
我发觉,妈妈一听见这个消息就哆嗦了一下,脸色苍白,好象出乎她意料之外似的。
I saw Mamma tremble and turn pale at the announcement, just as though it were something unexpected.
看到妈妈躺在床上脸色苍白,我感到很担心。
Seeing my mother lying in bed with a pale face, I felt really worried/concerned/anxious.
看到妈妈躺在床上脸色苍白,我感到很担心。
Seeing my mother lying in bed with a pale face, I felt really worried/concerned/anxious.
应用推荐