• 走神,一再回想起上次一起交谈的情景。

    My mind kept straying back to our last talk together.

    《牛津词典》

  • 胶卷提包

    I keep thinking about that bag of film.

    youdao

  • 为什么提这样一件不可思议的事呢?

    Why would I say a crazy thing like that?

    youdao

  • 觉得的时候失去现在的容貌吗?

    Do you think I'll lose my looks as I get older?

    youdao

  • 病人昨天鼻涕

    Patient: Yesterday I had a running nose.

    youdao

  • 实在的,在观察那些厌倦了自己工作人们。

    The truth is I've often watched men get bored in what they've been doing.

    youdao

  • 有些程序知道之前不会的,甚至有些程序直到你们

    Some programs run overnight. Some programs won't stop until I'm old and gray.

    youdao

  • ,对这种地狱包围火柴来说,这个名字真够巧的。

    I always thought this was a catchy name for a match based on the fires of hell.

    youdao

  • 并且天花板可能正常水平低因为觉得像是要身上一样。

    And, the ceiling may have been a bit lower than normal because it felt like it was pressing down on me.

    youdao

  • 时间不短了,在这个‘挨冻你就挨饿不挨饿你就得挨冻’教区里当一个教民

    It was not so very long ago that I was a parishioner of the parish of die-of-hunger-if-you-have-a-fire, -die-of-cold-if-you-have-bread!

    youdao

  • 发现自己床边的床头根天线能够解释为什么做噩梦或者失眠不停了。

    I've discovered that my metal bedside lamp is acting as an antenna for my surrounding field -- which may explain some frenetic dreams and sleep patterns.

    youdao

  • 觉得流产因为经常流血或许就是受感染一种征兆,很可能影响了的发育。

    I constantly thought I was going to miscarry, because I was bleeding a lot. But this might have been a sign of infection, which could have affected him too.

    youdao

  • 姐姐好痛喔。

    My sister's always pinching me and it really hurts.

    《牛津词典》

  • 稍后的。

    Don't keep hassling me! I'll do it later.

    《牛津词典》

  • 一个故事来说明是什么吧。

    Let me illustrate what I mean with an old story.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 乐队演奏了所有喜欢的曲子。

    The band played all my old favourites.

    《牛津词典》

  • 为什么非要离婚的事呢?

    Why do you have to keep dragging up my divorce?

    《牛津词典》

  • 计算机故障

    My computer keeps going funny.

    《牛津词典》

  • 那些影片依旧着迷!

    Those old movies still slay me!

    《牛津词典》

  • 同事看不惯

    I hate the way he's always slagging off his colleagues.

    《牛津词典》

  • 这场感冒好像好不了。

    I can't seem to shake off this cold.

    《牛津词典》

  • 头疼不好。

    I can't get rid of this headache.

    《牛津词典》

  • 不想一点确实200元钱。

    I don't want to press the point , but you do owe me $200.

    《牛津词典》

  • 喜欢身边漂亮的东西

    I like to surround myself with beautiful things.

    《牛津词典》

  • 卧室!

    Mum, Ben keeps shutting me out of the bedroom!

    《牛津词典》

  • 不能容忍有人打岔。

    I can't stand people interrupting all the time.

    《牛津词典》

  • 娃娃们他们故事书。

    The kids kept pestering me to read to them.

    《牛津词典》

  • 娃娃们他们故事书。

    The kids kept pestering me to read to them.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定