双重医治我罪过;罪刑,罪权皆得脱。
Be of sin the double cure; Save me from its guilt and power.
我赦免你所有的罪过。
这种低级的变化不是我希望读者使用的想象力。罪过啊!
This lowly variety is not the kind of imagination I would like readers to use. What a crime!
我就不能忏悔我的罪过了!
我唯一的罪过就是爱抽烟。
首先是一个否定的,我的朋友:它永远不会有矫揉造作的罪过。
First of all a negative one, my friend: it would never be guilty of affectation.
当魔鬼来的时候,我犯一次旧的罪过,他就从我面前走过了。
When it is a devil I commit an old sin, and he passes me by.
感谢宽恕我的罪过并赐予我永生。
三个国王借助三王子的宝刀才打败了敌人,靠三王子的面包度过了饥荒,所以才送这些东西来表示谢意。老国王心里想:难道我那个儿子,是没有罪过的。
The old king was angry with his youngest son, believing he had tried to kill him.
以前,我认为这样做是一种罪过,如今我不感到有任何疑虑。
Before, I would have held this to be a crime, but now I felt no compunction.
我曾经怪罪过他吗?
接着,我让我的人都回家去向上帝忏悔自己的罪过,然后再来向我报告。
Imade my people go to their homes and pray for their wrongdoings. Then, theywould have to report back to me.
我不说给他听,还浪费了我的天分呢。浪费天分可是罪过!
I don't talk to him for saving my talent because wasting talent is a crime.
皮肤是不是紧绷- - -我才不想念那段时期那些感情上的卿卿我我啊,罪过啊,不安全感啊,不稳定感。
Tight skin or not -there is a lot of emotional shit, angst, debt, insecurity and instability in those ages that I do not miss at all.
不过,使我受到伤害的,除非处于一种典型的错觉之中,倒不是罪过;而我呢,虽然从魔鬼的手中夺得了他的职责,但我跟恶魔毕竟不一样。
Ye that have wronged me are not sinful, save in a kind of typical illusion; neither am I fiend-like, who have snatched a fiend's office from his hands.
对此斯潘塞只说这是暂时的分手,并称这是分歧越来越大的原因,别的没了。他告诉记者:“如果有什么罪过的话,都是我的。”
Confirming a trial parting, and attributing it to growing incompatibility and nothing more, Spencer told reporters: 'If there is any blame to be attached, it is mine.
我已经学会为了我过去的罪过感到,对自己愤怒,那会阻止我再次犯错。
I had already learned to feel for my past SINS an anger with myself that would hold me back from sinning again.
对于自己所犯的罪过和人性的弱点的感受,以及童年时得到的无条件的爱,使我没有意愿想去评判和谴责别人。
My sense of my own mortality and human frailty and the unconditional love Id had as a child had spared me the compulsion to judge and condemn others.
倘若知道得这么清楚了,还保持沉默,那就是我的罪过了。
我的罪孽和罪过有多少呢。
“请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。”
"Don't strike my head off!" said Karen. "Then I can't repent of my SINS!"
我的罪过一定是,我想象我可以从外界取得更多的真理。
My sin must have been in imagining that I could get still more of truth from the outside.
我本可以把它留在后院里,但圈养这样的一条狗是件罪过。
I could have kept him in my back yard, but to pen up a dog like that is a sin.
我想要了解汉娜的罪过,并想对之加以谴责,两种矛盾心里同时向我袭来。
I wanted simultaneously to understand Hanna's crime and to condemn it.
我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
上帝给了我应得的惩罚……我愿意用我的余生来弥补这个错误,以抵偿我的罪过。
God gave me the punishment I deserve... I'm willing to use the rest of my life to make up for this mistake, to atone for my sin.
通常,我不必让他们对这类罪过进行澄清。
Usually, I don't need to ask them to clarify these types of confessions.
但是,为什么,一切的罪过都要我来背负?
But, why, any of their transgressions have asked me to bear?
但是,为什么,一切的罪过都要我来背负?
But, why, any of their transgressions have asked me to bear?
应用推荐