• 他们名下祖亚伯拉罕撒的名下。愿他们在世界中生养众多。

    May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly upon the earth.

    youdao

  • 就给约瑟祝福,愿我祖亚伯拉罕撒所事奉就是一生牧养直到今日的神。

    And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day.

    youdao

  • :‘我祖亚伯哪,不是的,有一个死里复活的,他们那里去的,他们必要悔改。’

    'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'

    youdao

  • 约瑟祝福:“我祖亚伯拉罕以撒所事奉上帝就是一生牧养直到今日的上帝。”

    Then he blessed Joseph and said, "May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day."

    youdao

  • 雅各:“耶和华祖亚伯拉罕父亲撒的神啊,:‘你本地本族去厚待。’

    Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper, '

    youdao

  • 雅各:“耶和华祖亚伯拉罕父亲撒的神啊,:‘你本地本族去厚待。’

    Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,'

    youdao

  • 祖亚伯拉哪,可怜吧!打发撒路用指头点水,凉凉舌头因为火焰里极其痛苦。’

    24so he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'

    youdao

  • 祖亚伯拉哪,可怜吧!打发撒路用指头点水,凉凉舌头因为火焰里,极其痛苦。’

    24so he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.

    youdao

  • 十六24就喊着祖亚伯拉罕可怜吧,打发撒路用指头点水,凉凉舌头因为火焰极其痛苦

    Lk. 16:24 and he called out and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this flame.

    youdao

  • 耶和华在梯子以上作:站在旁边),:“耶和华祖亚伯拉罕上帝,也是以撒的上帝;要将现在所躺卧之地赐给你你的后裔

    There above it stood the Lord, and he said:"I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.

    youdao

  • 耶和华在梯子以上作站在旁边),耶和华祖亚伯拉罕神,也是神。

    There above it stood the LORD, and he said: "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac."

    youdao

  • 内容是雅各回忆在向他显现赐予应许:“是耶和华祖亚伯拉罕神,也是以的神,要将现在躺卧之地给你你的后裔。

    And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

    youdao

  • 内容是雅各回忆在向他显现赐予应许:“是耶和华祖亚伯拉罕神,也是以的神,要将现在躺卧之地给你你的后裔。

    And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定