我祈求你,让我成为你的所爱。
现在只是我祈求你的原谅。
我知道这封信将被丢弃,但我祈求你会理解。
I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand.
现在我祈求你的宽恕。
因此,如果你发布的转录,我祈求你这么多。
如果真的有那么一个姑娘,那么神啊,我祈求你赐我一个吧!
If really there is a girl, so supernatural, I earnestly hope you grant me one!
如果真的有那么一个姑娘,那么神啊,我祈求你赐我一个吧!
If there really such a girl, then God, I pray that you give me one!
然而正是你们赋予我的职责必须得到履行,让我祈求你们能给予的宽恕和怜悯。
But the duty to which you have called me must be performed; - grant me, I pray you, your indulgence and your sympathy.
我祈求你多把精力放在—帮孩子为未来的路做准备,而不是为孩子准备好出路。
I do beseech you to direct your efforts more to preparing youth for the path and less to preparing the path for the youth.
我知道这封信将被丢弃,但我祈求你会理解。我仅代表菲律宾人说出,我们,很抱歉。
I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand. On behalf of the Philippine population.. WE ARE SORRY.
我知道这封信将被丢弃,但我祈求你会理解。我仅代表菲律宾人说出,我们,很抱歉。
I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand. On behalf of the Philippine population... WE ARE SORRY.
我知道这封信将会被丢弃,但我祈求你会理解。我以菲律宾人的名义说出,我们,很抱歉。
I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand. On behalf of the Philippine population... WE ARE SORRY.
我祈求你一切都好,祈求我住在你的心里。是你让我在滑向黑暗时看到那一点上升的光亮。
I pray you are well, I pray I am in your thoughts. You are all that keeps me from sliding into some dark place.
我的妻子伊尔莎比尔维尔有她自己的意愿,她派我来祈求你的恩惠!
My wife Ilsabill Will have her own will, and hath sent me to beg a boon of thee!
在他,有了这些美德之后,我还要祈求你赐给他足够的幽默感,以免他过于严肃,还苛求自己。
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously.
我要合拢双手祈求你的怜悯。
She will put her hands together and pray you to be merciful.
如果某一天,你把我了,祈求你永远都不要想起我。
我已经多次祈求你赐我灵感。
假如我们在一起了,我伤害了你,我会祈求你再给我一次机会,让你爱上我。
If we were already together and I hurt you, I'd beg you for one more chance to make you fall in love with me.
不要,求你了,'她祈求道。我不想让其他人知道。会有损我家人的……名誉! '。
'no, please,' she pleaded. 'I don't' want anyone else to know. My family... the disgrace! '.
主啊!当他拥有以上的一切之后,我还要祈求你赐给他足够的幽默感,使他能认真严肃,却不致过分苛求自己;
And after all these things are his, add I pray enough of a sense of humor, so that he may always be serious yet never take himself too seriously.
在他有了这些美德之后,我还要祈求你赐给他足够的幽默感,以免他过于严肃,还苛求自己。
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously.
在他有了这些美德之后,我还要祈求你赐给他足够的幽默感,以免他过于严肃,还苛求自己。
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously.
应用推荐