从那以后,我确发现已经喜欢他了。
尽管很多人害怕竞争,我确乐在其中。
佩特科维奇:我没有感觉到不同,而且我确感觉到了轻松。
Andrea Petkovic: I didn't feel different, though I did feel relief.
但是,幸福的我确没有觉察到身边轰轰烈烈的社会变革。
But I was blissfully unaware of the storm that raged in the background.
“我确曾认为可以信任汉兹哩。”船长也跟着说了一句。
船已经拉帆远航,只有傻子才会继续,但事实上我确总是重复愚蠢。
The ship has sailed and that only a fool will continue. But the truth is I've always been a fool.
是以,上周两抵家时,我确疑自己做得没有开弊端,筹算睹告女亲渭耶他。
So last Tuesday by the time I got home I hoffer convincedmyimmol I was going to tell my father I loved him.
是以,上周两抵家时,我确疑自己做得没有开毛病,筹算睹告女亲渭耶他。相比看。
So last Tuesday by the time I got home I had convincedmyimmolation I was going to tell my father I loved him.
我认识一个,千真万确——最迷人的一个!
我可以证实他的话是千真万确的。
从你身上,我知道这是千真万确的。
尽管我最初仅仅是在我是拿着木勺在祖父、姨妈和叔叔面前表演,但我的的确确很享受这样的过程。
Although at first all I did was grab the spoon and perform for my grandparents and aunts and uncles, I enjoyed it very much.
她的的确确就是我当时所憎恶的人,而我永远也不会允许自己成为她那种人。
She was exactly what I hated then and is the type of person I will never let myself become.
我知道她有些东西是她非常需要确从来没有经历过的。
Here is something I knew she had never experienced, and yet she needed the most.
我并不刻意去争抢成功和荣誉,但是我的的确确每天都在为此付出努力。
I just let my success in basketball take its course but I always put the effort in every day.
我曾经对我的小孩说,我们家狗的时间观念都比他们强。千真万确!
I once told my kids the dog could tell time better than they could!
我再说一遍,我千真万确地认识他。
当这些东西是我的生活后很多的中断,当确带来了很多有效的惊奇的机会。
While this did lead to a lot of disruptions to my days - it also brought in some truly amazing opportunities.
我想,你们认为轰动式美展确为观赏作品的好途径,唯一的论据应该是说人群也构成你观赏体验的一部分。
I think the only way of arguing that the blockbuster show is a good way of viewing art is to say that the crowd is part of the experience.
我没怎么看这部剧,但是我看过的部分的的确确让我耳目一新,也使我哈哈大笑。
I haven't seen too much of the show yet, but what I have seen has certainly impressed me and made me laugh.
千真万确:我曾去参加一个古巴家庭的婚礼;比原定时间才早到20分钟,结果走到门口新娘向我打招呼,一看人家头上还缠着卷发夹。
True fact: I once went to a wedding at a Cuban home; I arrived 20 minutes before the scheduled start, and was greeted at the door by the bride, who was still in curlers.
不要认为我是个怪胎,但是确实有人太投入工作,但是到假期了确倒下了。。。
Don’t think that I am a weirdo but some people love to work until they drop during their vacation.
他对待我的行为真是恶劣万分;可是我千真万确地相信,我一切都能原谅他,只是不能容忍他辜负他先人的厚望,辱没他先人的名声。
His behaviour to myself has been scandalous; but I verily believe I could forgive him any thing and every thing, rather than his disappointing the hopes and disgracing the memory of his father.
我非常高兴《摩登家庭》在今年的艾美奖中能得到如此大的肯定;我没怎么看这部剧,但是我看过的部分的的确确让我耳目一新,也使我哈哈大笑。
I was very happy to see Modern Family get such big recognition at the Emmys this year; I haven't seen too much of the show yet, but what I have seen has certainly impressed me and made me laugh.
我知道这是陈词滥调,但是你的态度的的确确决定了你的高度。
I know its cliche but your attitude really does determine your altitude.
我会正面提出这些问题。我不会,也的的确确不能,给出答案,但是我会提供一套强有力的框架,从而帮助他们思考,而我项目中的参与者则能够运用这个框架想出自己独特的答案。
I don't, and indeed can't, provide answers, but I do provide a powerful framework for analysis, and participants in my program use that framework to come up with their own unique answers.
玛丽卡•霍兰德:我觉得这充分说明了,减少温室气体排放量和化石燃料燃烧确能阻止北冰洋海冰消融,我们仍然存有一线希望。
Marika Holland: I think it’s a strong suggestion that reducing emissions of greenhouse gases, fossil fuel burning can actually have an impact on Arctic sea ice cover, that not all hope is lost.
这是一个虚构的故事,然而在我的系统管理员/计算机安全生涯中,这些事情却的的确确地发生过。
This is a fictional account, yet just about everything that happens in it is something I've seen take place at one time or another during my sysadmin/computer security career.
这是一个虚构的故事,然而在我的系统管理员/计算机安全生涯中,这些事情却的的确确地发生过。
This is a fictional account, yet just about everything that happens in it is something I've seen take place at one time or another during my sysadmin/computer security career.
应用推荐