我看着父亲走开,他是一个失败者。
我看着父亲,父亲正放声大笑。
她跑向孩子们,那情景如同见到久别的朋友一样。我看着父亲,父亲正放声大笑。
Matthew and Laura appeared then and Sadie brightened up.She ran to greet them as if they were long-lost friends.When I looked at Dad,he was laughing.
我父亲看着我漫无目的地漂泊,33年来除了一本满是邮票的护照外,其他什么都没有。
My father sees me drifting aimlessly, nothing to show for my 33 years but a passport full of stamps.
当出租车开始开动时,我看着灯灭了,但父亲没有离开。
As the taxi began to move, I watched the lights go off, but my father didn't leave.
他拿着食物,微笑着说:“愿上帝保佑你!”我看着这个老人,他让我想起了我的父亲。
He held the food, smiled and said, "May God bless you!" I looked at the old man and he made me think of my father.
当她的父亲回到家,她看着我并轻轻闭上眼睛,然后睁开得到失望的结果——我没有消失。
When her father arrives, she looks at me and closes her eyes tightly, then opens them, disappointed at the results. I have not disappeared.
我母亲,父亲和我就站在那里看着。
父亲看着他说道,“好啊,不过你干嘛不在我耳边说呢?”
The father looked at him and said, "Okay, why don't you whisper in my ear.
我父亲背朝着我坐在厨房里,看着窗外的河。
In the kitchen my father sits at the tablewith his back to me, looking out the window at the river.
我父亲会看着我们走,他的胳膊肘弄皱了那堆他必需要评分的读书报告。
My father would watch us go, his elbows wrinkling the stack of book reports he was supposed to be grading.
因为,我打赌在这个模糊的小男孩独自站在承包地里看着他的家人汗流浃背地劳作的许多天里,他的父亲一边干活,一边一定也想着许多同样的问题。
Because, I'll just bet that on a lot of the days that fuzzy little boy stood by himself in a rented field, watching his family sweat, his own Dad worked and wondered a lot of these same things.
我记得宣布进入战时状态时,我正在读《黑美人》,我说‘可怜的马儿们’我父亲就说‘真是个傻丫头’然后很鄙夷地看着我。
I remember it being declared. I was reading Black Beauty and I said, 'Oh, the poor horses' and my father said,' You stupid child ', with great contempt.
父亲目瞪口呆的看着我。
他的“祖母”沙拉。奥巴马(不是真正的祖母,而是他祖父的其他妻子之一)曾对《新闻周刊》表示,“我看着他们做着同样的事情——他做的每件事都来自他的父亲。”
His "granny" Sarah Obama (not his real grandmother but one of his grandfather's other wives) told Newsweek, "I look at him and I see all the same things — he has taken everything from his father."
今天,我看着我的父亲试图用炉子的火点雪茄,并以烧掉了一些头发和眉毛而告终。
Today, I watched my father attempt to light a cigar with the stove and end up burning off some hair and eyebrows.
我成为了年轻的父亲,看着自己的孩子慢慢长大,那是我人生中最美好的时光。
When I was a young father, watching my children grow up, that was the best time of the life.
我们看着我们的孩子自己成长……当我们出狱时,我的孩子说,我们以为我们有一个父亲,而有一天他会回来。
We watched our children growing without our guidance... and when we did come out, my children said, we thought we had a father and one day he'd come back.
我远远跟在父亲后面,看着他走走停停,以便积蓄一点力气。
I followed far behind him, saw him walking and taking a rest to recollect some strength.
几分钟之后,我父亲脱下鞋和袜子,把双脚伸进清澈的水流中,看着它们。
After a couple of minutes my father took off his shoes and his socks and placed his feet in the clear-running water, and he looked at them there.
“我爱我的父亲,这不假,可我更爱你。”这个年轻人看着芭丝谢芭美丽、激动的面庞,不无真情地说。
'I loved my father, true, but I love you more.' the young man was not pretending now, as he looked at Bathsheba's beautiful, excited face.
我看着厨房墙壁上的那幅画像,那是多年前我祖父亲手绘就的。
I looked at the drawing on the kitchen wall, sketched by my grandfather's hand so many years before.
然后我父亲离开我,看着我。
遗憾的是我的你父亲没有想到这点,他仍在其中舞蹈,而我只能满含忧伤的看着他。
My father doesn't get this, he's still dancing. It makes me qauite sad to see him.
那位父亲冷冷地看着我。
我父亲看着我,他的眼睛开始飙泪。
My Dad looked at me for the longest time, and his eyes started to tear up.
看着父亲细细地剥着鸡蛋,心里有东西好像正在慢慢的融化,我知道那个名叫亲情。
Watching my father fine fine ground cracks eggs inside, there is something like is slowly melting, I know the name of affection.
我甚至还经历了所有父亲都害怕的事,那就是看着女儿穿着高跟鞋出席了她人生的第一场舞会。
I've even experienced what all lads dread: watching my daughter go to her first PROM. In high heels.
我甚至还经历了所有父亲都害怕的事,那就是看着女儿穿着高跟鞋出席了她人生的第一场舞会。
I've even experienced what all lads dread: watching my daughter go to her first PROM. In high heels.
应用推荐