在我看来,我认为这是浪费时间。
我看来对上学不感兴趣,使父母担心。
My parents were concerned at my apparent lack of enthusiasm for school.
它们在我看来简直一模一样,我永远分不清哪个是哪个。
They all look so alike to me that I'm never sure which is which.
在我看来,我的妈妈擅长做任何事情,除了做饭。
In my mind, my mother is good at doing everything except cooking.
在我看来,我认为他应该珍惜和狐狸的友谊,毕竟玫瑰已经枯萎了。
In my opinion, I think he should value the friendship with the fox, because, after all, the rose was dead.
在我看来,我的父母把他们的党员身份视为一件重要的事情。
In my eyes, my parents regard their membership in the Party as an important thing.
在我看来,我为这个孩子已经做得够多了。
在我看来,衢州最好的是人民,他们将永远留在我的记忆中。
The people seem to me the best of Quzhou and they will remain in my memories forever.
“在我看来,”我解释道,“不仅大多数电视节目的编剧和制作都很糟糕,而且观众也受到大众媒体的操纵。”
"As I see it," I explained, "not only are most TV programs badly written and produced, but viewers are also manipulated by the mass media."
照我看来,你要么参战,要么不参战。
照我看来,SOAP是最好的解决方案。
我准备让你做我看来是谋杀的事情。
小女孩:我看来很滑稽!它太小!
我看来那不过是个借口。
我看来可能很累,不过,我真的是完全清醒的。
就我看来,根据处理信息的方式来分,共有三种人。
As I see it, there are three types of people when it comes to processing information.
就我看来,必须出台严格的法律和法规来治理污染。
To my view, stiffer laws and regulations must be implemented to check pollution.
我看来是破坏了大家的饮酒,抽烟和对胜利的美梦。
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars and dreams of victory.
我们宅园里的每一棵椰子树,从我看来都有其与众不同的性格。
Each one of the cocoanut trees in our garden had for me a distinct personality.
这些无数次重复出现的景像,以前我看来,总能感受到生活的美好。
These things happened infinite times before I ever tasted this sweet life.
就我看来,卡梅隆完全相信“信任仙女”会解决一切,才出此计划。
As I like to put it, the Cameron plan was based on belief that the confidence fairy would make everything all right.
就我看来,这就像用数学的扭结理论或者拓扑学来论证你许愿时交叉手指一样困难。
It kind of seems to me to be at the same level as using mathematical knot theory or topology to justify crossing your fingers when you're making a wish.
就我看来,这个故事的要点是,“不要担忧你的泰伦特(天赋)是多是少。
The point of the story to me is: Don't worry about the amount of talent you've been given.
就我看来,这些似乎相当矛盾,也解释了为什么购买黄金并非完全失去理性。
To me, this seems quite a big wrinkle and explains why buying gold is not completely irrational.
就我看来,这些专为女性提供服务的设施早已经偏离了宣扬男女平等的思想轨道。
I think this kind of facility for woman goes a long way in promoting the idea that women are not equal to men in the first place.
就我看来,白皙或者深色的印度女人永远是印度女人,任何时候都是美丽的缩影。
Fair or dark, Indian women are and will always be Indian women, an epitome of beauty anytime according to me.
显然威尔弗雷德·欧文没有感到诧异,尽管就我看来事实上,阅读思考讨论欧文的诗歌十分重要。
And certainly Wilfred Owen would not have been, and it seemed to me as though in fact it was important to read Wilfred Owen and to go on thinking and talking about his poetry.
显然威尔弗雷德·欧文没有感到诧异,尽管就我看来事实上,阅读思考讨论欧文的诗歌十分重要。
And certainly Wilfred Owen would not have been, and it seemed to me as though in fact it was important to read Wilfred Owen and to go on thinking and talking about his poetry.
应用推荐