假如你曾经有过一段很长的感情,尤其是你已结婚了,或是同居,我敢保证你们曾在金钱上有过争执。
If you've ever been in a relationship for very long, especially if you were married or living together, I can almost guarantee that you've had a money fight.
皮埃尔回应说:“如果这是真的,这个问题,对我来说是个需要认真思考的。我非常愿意考虑,我是同居里夫人是在一起在研究放射性物体的。”
Pierre responded, "If it is true that one is seriously thinking about me, I very much wish to be considered together with Madame Curie with respect to our research on radioactive bodies."
如果我们不能肯定婚前同居的负面影响是来自导致这种选择的性格因素还是同居生活本身,我不敢对此下定论。
"Until we know whether the results are related to selection factors or to the experience of cohabitation itself, I cannot say that couples should not live together," Cohan said.
毕业后,我的朋友圈子里都是女人——我大学时的女朋友们,我跟女人一起工作,和两个女室友同居。
When I graduated, I kept my circle of female friends from college, worked with all women and lived with two female roommates.
我经历过一段独居时期,也经历过跟人同居的时期,主要是看见一个人然后偶然与之约会,有时候是两个人“合伙”过一段时间。
I've gone through periods of living on my own, living with one of my partners, mainly seeing one person and casually dating on the side, or sometimes "partnering" with two people for a period of time.
我所爱的妻子和我同居六十二年零五个月,在我九十二岁这一年,竟然离开我去了。
For sixty-two years and five months I had a beloved wife, and now, in my ninety-second year I am left alone.
如今我已二十出头,我有了自己的同居室友。
I am in my twenties now, and our new roommate just moved in.
当时,我嘱咐你们的审判官说,你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。
And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
我曾经认识一个在服役的男子意外请假回到家里,却发现自己的妻子和另一个男人同居!
A man I once knew returned from war duty on unexpected leave to find his wife living with another man.
一个与你非常亲近的人将有可能给你造成意外的麻烦,我不能确定倒底是和你同居的伴侣、配偶、拍挡、代理人、主管(经理)或是其它与你有合作关系的人。
I am not sure if the close person who may upset you is your live-in sweetheart, a spouse, business partner, agent, manager, or other person who collaborates with you.
那人说:“你所赐给我、与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。”
The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
1:16当时,我嘱咐你们的审判官说,你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
在我18岁的时候,我们同居了,然后我发现他有极端的控制欲。
We moved in together when I turned 18, and I discovered he's extremely controlling.
当我和迈尔斯决定同居时,我问他,他的妈妈特丽会不会不高兴。
When Miles and I decided to live together, I asked him if his mother, Terry, would be upset.
“你知道我和布拉德不同意你们俩同居,”她提到的是迈尔斯的父亲。
"You know Brad and I don't approve of you living together, " she said, referring to Miles's father.
她妈妈还问她与我同居是不是我使了什么卑鄙的手段。
She also asked about her mother living together with me is what I did not make despicable means.
现在网络上或者报刊上动辄有人振振有词的对大学生同居问题大肆批判,我认为这些人十分可笑。
Nowdays whether on the network or the press, some people always stand up to criticize cohabitation problems of the college students, I think these people are very funny.
亲爱的格雷格,我和我男友同居一年了。
当然我并不是提倡同居,毕竟这个是因人而异的。
Certainly I am not to promote the cohabitation, after all this is something to vary from person to person.
我过去跟两个男人订过婚或同居过,都是在我认识他们三个月内发生的,这是现在唯一让我担心的事情。
The only thing that makes me a little nervous is that in the past, I have been engaged or lived with two other men, both within the first three months of meeting them.
要是我们同居呢?你懂我的意思吧?
我只看到,一个气定神闲的人在那里可以过着自得其乐的生活,抱着振奋乐观的思想,如同居住在皇宫里一般。
I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace.
我愈加感到不安,回答他,说我虽然根据他的忠告和妻子同居,但我不是我妻子的丈夫。
And even more abashed, I told him that though I was living here with my wife, I was not living with her as a husband.
我失业了,健康又每况愈下,而我妻子却对我说她要离开,去与我的一个最好的朋友同居时,我更加感到痛苦万分。
I lost my job and my health began to suffer, when my wife put the knife in by saying that she was leaving me to go and live with my best friend.
我们是一年前在研究生院认识的,并且很快就同居了。现在我们飞越了半个地球就为了让我能见到她的家人。
We had met in graduate school a year earlier and quickly moved in together, and now we had flown halfway around the world so I could meet her family.
即使与对方没有情感的联系,但如果会对我有利,我会同居。
I should be able to live together if expedient to do so even if there were no emotional involvement.
即使与对方没有情感的联系,但如果会对我有利,我会同居。
I should be able to live together if expedient to do so even if there were no emotional involvement.
应用推荐