你是我的高跟鞋,魅力、高贵和典雅。
“我是个赶时髦的人,所以现在我又穿起了3英寸的高跟鞋。”她说。
"I'm a fashionable person, so now I'm back in my 3-inch heels," she says.
我们一行人终于到达了派对,可穿着三英寸高跟鞋的我在上楼梯时却遇上了点麻烦。
When we arrived at the party, I had some trouble walking up the steps in my three-inch heels.
而且我觉得那些喜欢高跟鞋的女孩子们应该继续做她们想做的事情。
And I think the girls who like their high heels should be able to continue to do what they want to do.
我会身着正装和高跟鞋走进曼哈顿市中心,而不是我过去穿着的牛仔裤和休闲鞋。
I would go into midtown Manhattan in a suit and heels, when I had been wearing jeans and sandals.
所有的鞋,包括全部的球鞋、靴子、凉鞋,高跟鞋、木屐、人字拖……我该怎么办啊?
All of them, every sneaker, boot and sandal, every high heel and clog, every flip-flop. What do I do?
非常遗憾,我没法和非洲野鸽和大象、翻筋斗的巨人或穿着高跟鞋的雕像一起工作。
It's regrettable that I could not work with tambourines and elephants, giants doing cartwheels, or statues wearing high heels.
摊贩老板建议我应该买那双咖啡色的高跟鞋。
The street vendor suggested that I should buy the high-heeled shoes in coffee.
我放弃了“怀抱大地的母亲”的造型,穿上了长统袜、高跟鞋、围裙和大发夹。
I ditched the Mother Earth vibe and got out some stockings, heels, an apron, and an over-sized hair bow.
我不但被迫穿高跟鞋和优雅的连衣裙,还被要求用一堆刀具吃林鸽沙拉。
Not only am I obliged to wear heels and a posh frock, I am expected to tackle a wood-pigeon salad with an unnecessary amount of cutlery.
我现在就穿着5英寸的高跟鞋在工作,而且毫不费力。
I'm at work in five-inch heels and perfectly able to do my job.
我事实上得到了一个机会去重新思考我的决定,当时导演说一些像“一个重要角色”和“你不必穿高跟鞋”之类的话。
I was, in fact, given a chance to rethink my decision, while the director said things like "an important part" and "You won't have to wear heels."
我男朋友到现在还在说我有一次穿了一双很时髦的高跟鞋,陪他去看他最喜欢的乐队,最后在乐队上台之前就不得不拖着他离开,因为我的脚已经撑不住了。
My boyfriend still reminds me of the time I wore a pair of sassy heels out to see his favorite band and made him leave before they even went onstage because my feet had turned into bleeding stumps.
我穿着高跟鞋来弥补我的身高,采用心理策略和技巧来掩盖自己信心的缺乏。
I used bigger heels to complement my height and psychological maneuvers and tricks to hide my lack of confidence.
我的意思是,穿上高跟鞋我连路都不会走,更无法想象穿着它跑。不管距离有多近,都会弄得我的脚生疼!
I mean, I can barely manage to walk in high heels, and just the thought of running, no matter how short distance, makes my feet ache!
我选择了黑色——因此让棕色的懒人拖、深蓝色的高跟鞋、青铜色的中跟鞋、银色的平跟鞋等等都出了局。
I chose black—so out went the brown loafers, the navy blue pumps, the bronze kitten heels, the silver flats, etc.
正装高跟。看起来很职业的高跟鞋适用于工作和聚会(但是并非正式)的场合。我一般都是搭配短裙、套装、长裤和连衣裙来穿。
Office heels. Professional-looking heels appropriate for both work and dressier (but not formal) occasions. I wear these with skirts, suits, pants, and day dresses.
顾客:低跟的虽然会更舒服些,不过我看我还是得穿双高跟鞋才能和我那条裙子相配。
Customer: Low heels are more comfortable, but I think I should wear high heels with that dress.
我为那个人画上了女人服装,高跟鞋,任何能讥讽他的东西。
I depicted him in women's clothes, on high heels, whatever could offend him.
我穿上她的高跟鞋在卧室里踉踉跄跄地行走,并对这镜子偷瞥自己的形象。
I'd put on her high heels and totter around the bedroom, catching glimpses of myself in the mirror.
那只讨厌的高跟鞋一歪,把我狠狠地扭了一下。
每次出席重要的场合,我都会静心地挑选一双合适的高跟鞋。
Each to attend an important occasion, I will pause to pick the right pair of high heels.
妈妈:不要了,谢谢!我还是喜欢穿平底鞋。穿高跟鞋走路太累。那么,我还是买那双黑色的吧。
Mother: No, thanks. I prefer flat shoes. It's difficult to walk with high heels, Well, I'll take those black ones.
我刚发现要买一双露脚趾的高跟鞋来配我昨天买的那条裙子。
Well, I just found out that I need open-toed heels to go with the new dress I bought yesterday.
我刚发现要买一双露脚趾的高跟鞋来配我昨天买的那条裙子。
Well, I just found out that I need open-toed heels to go with the new dress I bought yesterday.
应用推荐