他们并不在乎我的长相。
你真的看清楚,记得我的长相吗?
她在打量我的长相?
不过对方还想知道我的长相。
男同事总是因为我的长相而对我感兴趣。
Male colleagues were only interested in me for how I looked.
我想,当时我的长相正好符合时尚的要求。
I suppose the way I looked at that time fitted in with what fashion was about.
单凭我的长相,他便看出我是我父亲的儿子。
我看过一张祖父的照片,发现我的长相特别随他。
There was a photograph of my grandfather. I look a great deal like him.
我知道人们在讨论我的长相、我在场上的叫声,但几年内,那会变的一点都不重要。
I know people talk about my looks and my grunting on the court, but in a few years none of that will matter.
我看起来一定对此持怀疑他态度,因为她很快就想让我确信他是真诚的,“只是我很少听到有人恭维我的长相,”我解释到。
I must have looked skeptical because she was quick to assure me that she was sincere. "It's just that I rarely hear flattering comments about my looks," I explained.
他们说我的长相影响了工作,但是我已经通过了三个月的试用期了,还在公司工作半年了,他们为什么不提前告诉我?
They say I am not qualified for the job because they have problems with my appearance. But I have passed the three-month trial period and worked there for half a year. Why didn't they say so earlier?
林育群说:“我看过保罗伯茨和苏珊大妈,我的长相和他们一样,没有其他明星们那般光彩照人。然而,这两个人都是凭着自己的歌喉,征服了每一个人。”
Lin Chu Yung said: "I saw Paul Potts and Susan Boyle, my look is similar to them in the way that we're not glamorous like others, but they conquered everyone with their voices."
我想是他的长相,他的演技,他短暂的一生,也许还有他在电影中扮演的角色类型让他今天依然是个传奇。
I guess his looks, his acting ability, his short life, and maybe the type of character he played in his movies made him the legend he still is today.
我的哥哥们,不知道对长相与众不同的人是出于嫉妒,还是出于害怕,时常会取笑我那看上去令人不适的皮肤,或我那笨拙的步伐。
Whether from jealousy or fear of someone who looked so different, my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin, or made fun of my clumsy walk.
我看见人们把这个给其他人看,因为当我遇见你时,我也许并不喜欢你的长相,但是这并不重要,我怎么知道你是谁?
I have seen people show this to others because when I meet you I may not like your face but this is trivial how do I know who you are?
但是当我说我很欣赏你的长相,我指的是其他的一些东西—你看去上去是那么的让人舒服。
Let's acknowledge them and move on. But when I say I admire your looks, I'm referring to something else - how comfortable you seem with yourself.
后封皮的照片是真实的我,一个抑郁寡欢、长相矜持的女性。
The back photo, which is really me, is a woman who is groomed and looks in control.
他长相帅气,可爱而充满魅力,当他在聚会上走向我时,我感觉自己是世界上最幸运的女孩。
He was good-looking, charming and charismatic, and when he strolled towards me at a party, I felt like the luckiest girl in the world.
时至今天我仍然能记清那人的长相:一头爱因斯坦式的爆炸发型,更可怕的是他的头发是火红火红的。
Today i still remember what that man looked like: he had a head of blown-up hair like Einstein's, and what was more frightening was its fiery-red color.
我父亲想从站着地方看清他的长相,但是那人看起来明白他们在谈论他,所以把头偏向一边。
My father tried to make out his face from where they were standing, but the man seemed to understand that they were talking about him and kept his head turned slightly away.
这让我想到了食物,特别是现在超市里摆放的商品和真正意义上的食物-从长相到口感-是有多麽的不同。
This got me thinking about food in general and how a large portion of what is now offered in grocery stores is such a huge departure from what that food should actually look and taste like.
洛伊:今天下午我离开你时,我记不起你的长相,这辈子也不会记得。
Roy: you know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like, not for the life for me.
这些事情都在我成为明星后开始让我苦恼,因为最初你可能会觉得自己长得不错,但越来越多的人对你的长相指手画脚,品头论足后你就渐渐失去自信,觉得自己长了难看的嘴、难看的鼻子和难看的四肢。
They are all things you start to focus on. You start off thinking you're okay, then you have to go to some event and you remember you have a weird mouth, a broken nose and horrible legs.
不过我发现自己倾向于聘用那个看起来更讨人喜欢的家伙——这有失公平,因为长相难看的人肯定也需要机会。
Yet I find myself inclined to hire the person who looks more prepossessing - which is unfair as the plain one surely needs a break.
与你长相厮守,是我最大的幸福。
与你长相厮守,是我最大的幸福。
应用推荐