它毁坏我的葡萄树,剥了我无花果树的皮,剥尽而丢弃,使枝条露白。
He hath laid my vine waste, and barked my FIG tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
万军之耶和华说,我必为你们斥责蝗虫(蝗虫原文作吞噬者),不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树在未熟之先,也不掉果子。
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
所以,主耶和华如此说,众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
因亚述王如此说,你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。
This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and FIG tree and drink water from his own cistern.
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗,葡萄树能结无花果吗。
酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树。”
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "in my dream I saw a vine in front of me."
葡萄树回答说:'我岂肯止住使神和人喜乐的新酒,飘摇在众树之上呢? '?
But the vine answered, 'Should I give up my wine, which cheers both gods and men, to hold sway over the trees?'
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗,葡萄树能结无花果吗。咸水里也不能发出甜水来。
Can the FIG tree, my brethren, bear olive berries? Either a vine, figs? So can no fountain both yield salt water and fresh.
因此、我要为西比玛的葡萄树哀哭、与雅谢人哀哭一样。希实本、以利亚利阿、我要以眼泪浇灌你。因为有交战呐喊的声音、临到你夏天的果子、并你收割的庄稼。
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, o Heshbon, and Elealeh: for the Shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
创40:9酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树。”
Gen 40:9 So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "in my dream I saw a vine in front of me".
葡萄树所结的都不可吃. 清酒浓酒都不可喝.一切不洁之物也不可吃. 凡我所吩咐的他都当遵守。
She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
我还浇灌红色的越橘树、沙色的樱桃树和荨麻树、红色的松树和黑色的白蜡树,还有白色的葡萄树和枯黄的紫罗兰,不然它们会在干旱的季节里枯萎的。
I have watered the red huckleberry, the sand cherry and the nettle-tree, the red pine and the black ash, the white grape and the yellow violet, which might have withered else in dry seasons.
雅三12我的弟兄们,无花果树能生橄榄么?葡萄树能结无花果么?咸水也不能发出甜水来。
Jas. 3:12 can a FIG tree, my brothers, produce olives? Or a vine, figs? Neither can salt water produce sweet.
因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,与雅谢人哀哭一样。
我的弟兄们、无花果树能生橄榄么、葡萄树能结无花果么。咸水里也不能发出甜水来。
My brothers, can a FIG tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?
My brothers, can a FIG tree bear olives, or a grapevine bear figs?
葡萄树回答说,我岂肯止住使神和人喜乐的新酒,飘摇在众树之上呢?
But the vine said to them, Am I to give up my wine, which makes glad God and men, to go waving over the trees?
葡萄树对他说:“你为什么无故地伤害我和吃我的叶子呢?”
The Vine addressed him, and said: "Why do you thus injure me without a cause, and crop my leaves?"
葡萄树对他说:“你为什么无故地伤害我和吃我的叶子呢?”
The Vine addressed him, and said: "Why do you thus injure me without a cause, and crop my leaves?"
应用推荐