我在我的著作和一篇很长的同行评议论文中,分析了他们关于听力、视力、语言、数学、压力反应和“学习风格”的性别差异的观点。
I analyzed their various claims about sex differences in hearing, vision, language, math, stress responses, and "learning styles" in my book and a long peer-reviewed paper.
我的著作《惩罚的边界》里提及了这个问题。
这是我的著作。
在我的著作当中,我认为合理性是人类最重要的价值之一。
In my books, I argue that rationality is one of the most important human values.
因此,我在注释里指明我的著作可能会有帮助的那些描述。
I have therefore indicated in the footnotes those of my writings which might be of assistance.
成千上万的人得到我的著作,然后被翻译成很多其他的语言,那是我做不到的。
Millions of people have been drawn to my work, and it's been translated into more languages than I can track.
我的著作的外语版税成倍增长,且不断收到从世界各地来的合作意向。
The foreign language rights sales to my books multiplied, and I received paid offers to speak all around the world.
作为一名作家,我无法接受读者剽窃我的著作,如果要我去买仿造品,我会觉得自己是在做贼。
As a writer, I don't accept that readers pirate my books and I would consider myself a thief if I ever buy counterfeits.
我被介绍给这位名士、那位巨擘,这些人对我的著作所说的恭维话让我感到坐立不安。
I was introduced to this celebrated person after that one, and the kind words they said about my book made me excessively uncomfortable.
马克思也曾说过:“不论我的著作有什么缺点,它们却有一个长处,即它们是一个艺术总体”。
He once said: "Whatever weakness it may have, my work has its strength, i. e. it is an artistic whole."
我带她参观我的办公室,门上写着我的名字,书架上摆着我的著作,她看上去很开心,很赞许。
When I showed her my office, with my name on the door and my publications on the shelf, she seemed pleased and approving.
不论普通读者还是专家评论对于我自己使用的英语经常有着牢骚—不但出现在我的著作中,还是报纸杂志中,甚至在广播中的谈话都有。
Both general readers and specialist critics often complain about my own use of English - not only in my books, but also in my newspaper articles and even in radio talks such as these.
我已经说过,弗兰克·维瑟显然对我的著作进行了非常深刻的研究,而我也深深感激他的工作,感谢他使得整合方法更加通俗易懂,而面向大众。
Having said that, Frank Visser has certainly studied this material as carefully as anybody, and I am deeply appreciative of his efforts to make an integral approach more available to the public.
在我的著作《家庭、离婚和小权利请求协调》一书中,我已经目睹了无数的以随便的态度说出的话语引发的争吵或者使现存的问题变得火上浇油而更加严重。
In my work as a family, divorce, and small-claims mediator, I’ve seen countless offhand remarks start a fight or add fuel to an existing fire.
在我的著作《家庭、离婚和小权利请求协调》一书中,我已经目睹了无数的以随便的态度说出的话语引发的争吵或者使现存的问题变得火上浇油而更加严重。
In my work as a family, divorce, and small-claims mediator, I've seen countless offhand remarks start a fight or add fuel to an existing fire.
遗憾的是现在很少有学生热衷于阅读经典著作,我认为它们真的值得一读。
It's a pity that few students nowadays are keen on reading classics which I think are really worth reading.
瑞恩是2006年出版的著作《今年我将……》一书的作者以及马克瓦女士的商业合作伙伴,她解释说:“这打破了美国信念体系里的主要规则—任何人都可以做任何事。”
"This breaks the major rule in the American belief system-that anyone can do anything," explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This Year I Will... and Ms. Markova's business partner.
我可以告诉你,议员,我随身带的书籍,也还有古希腊的著作。
I can tell you, legislators, the books carried with me, included also the writings of ancient Greece.
我知道的最有名的采用积极方式阅读伟大著作的人是,芝加哥大学的校长哈金斯。
The most famous active reader of great books I know was President Hutchins, of the University of Chicago.
不管怎样,我知道随后我所有的著作都不是在孤立的心灵条件下所能够完成的。
In any event, I know that all of the work I have done subsequently came out of a Heart that I alone did not discover.
我对美国历史的介绍主要依靠亨利·斯蒂尔·柯梅杰,幸好我随身带着他的著作。
My presentations on American history drew heavily on Henry Steele Commager, whose book I fortunately had taken with me.
我想展示三个尼采思想,著作的新的学术版本。
I would like to present three new scholarly editions of Frederic Nietzsches work.
在介绍完SES后,我将对我更早期的著作进行一些讨论,因之它们就构成之后更完善的整合理论具有形式上的重要意义。
After presenting SES, I would discuss the earlier books only as they were useful in forming the subcomponents of a more integral theory.
作为一个终生的文字爱好者,我为能够建立自己的著作公司的前景而感到兴奋。
As a lifelong lover of words, I was thrilled at the prospect of launching my own writing company.
我的书希望能够成为这些著作的有益的伴侣。
My book will hopefully be a useful companion to those works.
从我认识他开始他就一直在这个房间里写作——我们曾经共事了15年之久,从1975年一直到1990年,期间我为他的数本著作画过插图。
He wrote in the shed as long as I knew him - we worked together for 15 years from 1975 to 1990 and I illustrated a dozen of his books.
从我认识他开始他就一直在这个房间里写作——我们曾经共事了15年之久,从1975年一直到1990年,期间我为他的数本著作画过插图。
He wrote in the shed as long as I knew him - we worked together for 15 years from 1975 to 1990 and I illustrated a dozen of his books.
应用推荐