在这温暖的大家庭中,我感受到爱与接纳,也愿意付出我的爱。
In this warm family, I feel the love and acceptance, are willing to pay my love.
让我的爱使你们升华,让爱始终在即将来临的风暴中给你们温暖!
Floating you with my love, and may love always keep you warm amidst the brewing storm!
我知道我的生命是在祢爱的指引中,正如过去祢带领着所有爱祢的人。
Just as You have guided all who love You in the past, I know my life is being lovingly directed.
我相信爱是靠为彼此着想的心来维持的,爱是一种选择,以看清彼此在爱和承诺中的所经历的并不过分的小考验,而不是瞬间迸发但却迅速消逝的火花。
I believe in love that is sustained by deliberate kindness and the choice to see little excess testaments of love and commitment rather than indicators of a spark that has died.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体细微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mysticm iniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
以前我以为爱意味着鲜花,礼物和甜蜜的亲吻,但是经过这次经历我懂得了,爱就像是缝在被子里的针脚,爱蕴藏在生活中,让生活变得温暖而踏实。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm.
曾经我认为爱就是犯鲜花,礼物和甜蜜的吻,但从这次经历中,我知道爱就是棉被中的线,爱在里面,使生活更加有力和温暖。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm.
在《爱》中,那些素材(爱的形式和背叛的种类)也渴望类似的自由,这种渴望深深打动着我——只是这次它们体现为一个具体的参与者的声音。
In love, the material (forms of love, kinds of betrayal) struck me as longing for a similar freedom - but this time with an embodied, participating voice.
在我们的工作中我们是上帝的爱的见证,并且如果天主教徒,新教徒,佛教徒或是无神论者因着我上帝的爱而变成更好的人-只是更好—我们就满足了。
In our work we bear witness to the love of God's presence and if Catholics, Protestants, Buddhists or agnostics become for this reason better men - simply better - we will be satisfied.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体入微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
Ihave sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体入微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
Ihave sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
应用推荐