我原以为要等到七月的某个时候才会发生。
纪录片提供了关于某个主题的大量信息,但当我累的时候,我不想思考太多。
Documentaries provide plenty of information about a certain subject, but when I'm tired I don't want to think too much.
也许他心存这样一种希望:在未来的某个时候,我也能有资格成为其中的一员;不管怎样,他要我在年会上朗读一首诗。
Perhaps he entertained a hope that at some future time I might acquire the right to be one of them; anyhow I was asked to read a poem on the occasion.
早晨的时候我祈祷能在今天帮助某个人,然后你就走进了我的视线。
This morning I prayed that I could help someone today, and you walked through my line.
这个录像机以现在的眼光看是有点可笑,但当时的情况是,如果我想看某个电视节目、电影或者体育比赛,我就必须在节目播出的时候亲自守在电视机前。
Though it seems almost laughable now, up to that point if I wanted to watch a television show, movie or sporting event I had to be physically present at my television during the time of broadcast.
我们已经过了保本点,过去两年我所建立的经营模式足够确保我们健康平稳的资金流动,这个时候我不需要也不想要某个投资者了。
The business model I’ve built up in the past two years can provide us a healthy cash flow. I neither need nor want an investor at this time.
因此,去年的某个时候,我就决定在每一个地方使用它。
So sometime last year, I just decided to go with it everywhere.
真正的朋友,我也不知道,真正的友情,你是说一个人在某个时候对你友好,不为别的,只为与你交谈,与你交流思想,带来的快乐,没有别的目的?
The true friend, I don't know, the true friendship, you mean somebody who is friendly at some point for no other reason except for the pleasure of conversing with that or sharing ideas, not making up.
但同时我们也在进行另外的一个研究,和老的医生们,并且我希望在某个时候,我们能有一个如何培训老医生的一个研究,来提高他们的技能。
But we have another study going on now that's working with residents, and I expect at some point, we'll have a study that's looking at practicing docs, as well, and improving their skills.
我拿到电报的时候华生正在读一篇关于肯辛顿某个年轻女人被车撞死的新闻,时间是晚上,街道上没什么人,我想当时那悲惨的女人还穿着她的睡衣呢。
Watson was reading the paper about some young woman in Kensington who was run over. Had no business in the street at that hour. I believe she was in her nightgown.
上周某个早晨吃早饭的时候,我丈夫推导出了下面这个理论:今年他感冒那么多次的原因是经常忘了围围巾。
At breakfast one morning last week my husband put forward the following hypothesis: the reason he has had so many colds this year is that he keeps losing his scarf.
当我开始写作的时候,我不是向往着纽约,而是朝堪萨斯东边一点的某个方向出发。
When I write, I aim in my mind not toward New York but toward a vague spot a little to the east of Kansas.
我是一个乐观主义者,我想在某个时候,可能真会有一些能在感冒初期就把它赶走的东西。
I'm an optimist.At some point we may have something that actually nips a cold in the bud.
然后我意识到当我遇到某个人的时候我应该仔细的观察他们,我会想:“了解基督是我生命中最重要的事情。
Then I sensed the Holy Spirit show me that when I met someone I would look them in the eye and think, “Knowing Christ is the most important thing in my life.
不久以前的某个时候,我并没怎么注意钱花到哪儿去了。
There was a time not so very long ago that I didn’t pay much attention to where my money went.
我能不能在这个礼拜的某个时候见见格林先生?
我想此刻我最想说的是我所写的可能会成为将来某个时候的XP。
I think the most I can say at the moment is that what I've written might be XP at some point in the future.
某个时候,我将约会当做自己工作的一部分。
At a certain point, I took it upon myself to look at dating as part of my job.
我拿到电报的时候华生正在读一篇关于肯辛顿某个年轻女人被车撞死的新闻,时间是晚上,街道上没什么人,我想当时那悲惨的女人还穿着她的睡衣呢。
Watson was reading the paper about some young woman in Kensington who was run over. Had no business in the street at that hour.
我相信这个修补在2006年的某个时候就已经完成了,这么久远的故事Zed却为此在2007年年底发布了一个所谓“爆炸性新闻”,我有点无法理解。
I believe the fix appeared some time in 2006. So even when Zed published his implosion at the end of 2007, this was already ancient history.
上个月的的时候我在某个地方读到了这个标题(不好意思,我真没办法想起在那里看到的了)。
I read that title somewhere along the way last month (sorry, I honestly don't remember where I saw it).
我的学生们在他们毕业的时候有能力成为某个软件开发团队中的一员么?
Will my students be able to work as part of a software development team when they graduate?
很多时候,我见到有人试图测试某个功能,突然新的版本推到交付准备服务器上了,破坏了正在运行的测试。
On many occasions I have seen someone try to test a feature when suddenly a new version is pushed to the staging server, spoiling the test run.
每当有人宣称某个浏览器是或不是“标准兼容”的时候,我都不得不笑起来。
Whenever someone claims that a browser is or is not "standards compliant," I have got to laugh.
我是一个乐观主义者,我想在某个时候,可能真会有一些能在感冒初期就把它赶走的东西。
I'm an optimist. At some point we may have something that actually nips a cold in the bud.
通过使安装具有可回归性,我就可以确信,在任何时候,我都可以可靠地以低廉的代价把我的开发的任何版本安装到某个客户的机器上。
By keeping installation in the regression suite, I'm assured at all times that I can reliably and inexpensively relocate any version of my development to a customer's machine.
我相信当我意识到这些的时候就意味我已经踏出了第一步,我在放弃那种多重的身份转而专注于某个目的去生活。
The awareness of seeing these, I believe, is the first step towards the shedding of multiple outfits and detoxifying of time towards the singleness of purpose.
我相信当我意识到这些的时候就意味我已经踏出了第一步,我在放弃那种多重的身份转而专注于某个目的去生活。
The awareness of seeing these, I believe, is the first step towards the shedding of multiple outfits and detoxifying of time towards the singleness of purpose.
应用推荐