当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
切的是我的拇指,而不是洋葱。
我的拇指强有力,我的小手指也是。
回到家后,我的拇指仍然没有愈合。
Back home, with the thumb still not healing properly, I called my doctor for an appointment.
唔,我的拇指太美味了。
在我前方的路上看不见有车,但我开始走并且竖起了我的拇指。
There was not a car in sight heading my way, but I started walking and stuck my thumb out.
想象我的拇指可以做到的而指甲和其他纤弱的手指永远不能做的。
Thinking with my thumbs made sense in a way that thinking with nails and feebler fingers never would or did.
电梯门开了,我的拇指还在摁来摁去,也没抬头看是几楼就出去了。
I was still typing with my thumbs when the elevator doors opened and I walked out without looking up.
他的回答将和其他自由意志主义者类似,“用我的拇指坚决按下这个按钮!”
He would, in the words of another libertarian in a similar connection, "blister my thumb pushing that button!"
然后,当挂好了,又发现画放得太低了,得重新置位,也得再锤我的拇指。
Then, when I hung it, I found that I'd put it too low and had it to do all over again, including hitting my thumb.
我用锤子击伤了我的手指,父亲就告诉我应该怎样用我的拇指和食指来捏住钉子,轻轻敲打钉子的头部,直到钉子自己直了起来。
I smashed my fingers with a hammer, and my father showed me how to pinch the nail with my thumb and forefinger, gently tapping its head until it stood upright by itself.
我用拇指指甲拧紧了灯上的螺丝。
他用一根拇指飞快地轻拍了一下我的脸颊,脸上写满了好奇。
He reached up to stroke my cheek once quickly with his thumb, his face curious.
我把喜鹊的诗紧紧握在手里,两手的拇指交替在平滑的纸夹上狠狠地摁着。
I held the poems tightly in my hands pressing my thumbs, first one and then the other, against the smoothness of the cardboard folder.
我伸手接过那条“线索”,那是一块心形,或者该说是爱心型的石头,不比你的拇指大多少。
It was small, about the size of your thumb. It was a stone, heart-shaped, or I should say, valentine-shaped.
我还有一只整形外科医生保罗·科林左手缺拇指的手术用手套。
I also have a surgical glove with a bent-in thumb, from the left hand of orthopedic surgeon Paul Klein.
“我没用过这些食材,”她拿食指和拇指捏着,像位大厨检视不熟悉的肉片。
"I've never used these for food," she said, kneading it between her index finger and thumb, a chef inspecting an unfamiliar piece of meat.
“我没用过这些食材,”她拿食指和拇指捏着,像位大厨检视不熟悉的肉片。
“I've never used these for food,” she said, kneading it between her index finger and thumb, a chef inspecting an unfamiliar piece of meat.
我留意到他的手,手指关节粗大,拇指还有零星握笔的痕迹,似乎他很长时间都在记录。
It was his hand that I noticed in detail - the large knobby fingers and stray pen marks on the thumb, as if he'd spent a lot of time taking notes.
一旦我们跨越了身体碰触的界限,接下来的就顺理成章了——他用拇指翻动我裙子的摺边,我们慢慢走进衣帽间。
Once we crossed the touch barrier, it was on—he thumbed the hem of my skirt, then we detoured to the coatroom.
现在,每当我想为了省点钱而自己动手之前,我都会先看看我那变形了的大拇指,然后好好权衡一番。
Anytime I get the idea that I could save some money by doing something myself, I look at my deformed thumb and reconsider.
他说:“我总是拼命地搓它,连大拇指上的指纹几乎都印在石头上了。”
"I rubbed it so much that it came to look like my thumbprint was indented," he says.
在每一处签名的地方,我按下了绿色的拇指手印。
我要的是最近的“花钱少的罗斯服饰店”啊,可是当我看到几个哥们儿正对着我竖大拇指的时候,我感觉自己这回栽了。
I wanted to run for the nearest Ross Dress for Less I could find but when I saw my buddies giving me the thumbs up, I felt trapped.
亚弗里克一边用拇指拨弄她的脸庞,触摸她脸颊上白色的伤疤,一边含混不清地说:“我可以搬走。
Affric swallowed and ran his thumb across her face, across the white scar on her cheek.
我收到一封来自布什公爵的电邮(这公爵大拇指都残了,但打字一点问题都没有),向我兜售他的神秘配方。
I also got an E-mail from Duke Bush (who, by the way, is amazingly competent on the keyboard despite his lack of opposing thumbs) offering to sell me his secret bean recipe.
我觉得我的大拇指都要酸了。
我觉得我的大拇指都要酸了。
应用推荐