他鼓励我确保目前路线的安全,加入海军陆战队去越南,至少在那里,我能学到一些东西。
He encouraged me to bag the safety of my present course, join the marines, and go to Vietnam, where at least I'd really learn something.
海军陆战队的经历开启了我的机械师生涯。它也让我意识到学习如何学习是一个强大的工具。
The Marine Corps experience launched my machinist career. It also made me realize that learning how-to-learn is a powerful tool.
我和一位海军陆战队的将军曾有过一段有趣的对话。我问他,新兵训练营的目的何在?
I had an interesting conversation with a Marine Corps General, and I asked, what's the purpose of boot camp?
当我们在下一个站点跳下汽车时,我告诉记者,有一个敌人的狙击手在这个区域活动,已经杀死了好几名海军陆战队士兵,同时警告他动作快些。
As we exited the vehicle at our next stop, I told the reporter about an enemy sniper in the area who had already killed several Marines, and warned him to move quickly.
每月的某个周末和暑期的两个礼拜,我都会参加海军陆战队的训练活动。
I served with the Marines one weekend a month and during two-week sprints in the summer.
几星期前我丈夫参加了一个名叫海军陆战队泥地奔跑的趣味活动。
A few weeks ago my husband participated in a fun event called the Marine Corps Mud Run.
我曾经看到过这些海军陆战队士兵在执行巡逻任务前互相拥抱的场景- - -那是真正的拥抱,就好像他们会猜到今生再无机会相见那样。
I had seen these Marines hug each other before heading out on patrol — real hugs, as if they guessed they might not see each other again.
站在我旁边的是一位海军陆战队的军官,我们简单的聊了几句。
I happened to be standing next to a Marine officer, with whom I made small talk.
虽然我不像许多人那样,在那一天失去了亲人,但我个人还是受到了这场悲剧的影响。一个特殊原因是,我的哥哥大卫当时是海军陆战队的一名直升机飞行员。
While I didn't lose any loved ones that day, like many others, I felt personally affected by the tragedy — especially because my brother David was a Marine helicopter pilot at the time.
但海军陆战队为他举行葬礼的方式却深深地打动了我。
But I was really moved by the way the Marine Corps conducted his funeral.
我打开拖车的门,第一次看到了海军陆战队的机修车间。
When I opened the doors, I had my first look ever at a machine shop.
我想更深入地了解,到底是什么东西把这些陆战队员联系在一起,是什么驱使他们风尘仆仆地从全美各地赶来纪念自己的战友。
I wanted to know more about what linked these Marines--what compelled them to come from all corners of the country to commemorate one of their own.
而是我作为一名海军陆战队员,而且我觉得,我觉得这是我一直被关注的原因。我作为副驾驶员飞行了几年,然后我成为一名合格白宫飞行官。
And I flew as a co-pilot for a couple of years and then I got qualified as a what's called the White House Aircraft Commander: Chi huy.
我为“紧缩开支计划”工作了没多久,就请了一个长长的周末假,开车去了马萨诸塞州的斯普林菲尔德,参加基特·阿什比的婚礼,他是我在乔治敦的室友,当时是海军陆战队的中尉。
Shortly after I started at Pursestrings, I took a long weekend off and drove to Springfield, Massachusetts, for the wedding of my Georgetown roommate Marine Lieutenant Kit Ashby.
有个海军陆战队上尉在安检台登记,想见迈尔斯女士,但她没接我的电话。
There's a Marine Corps captain checking in at the security desk and asking to see Ms. Myers. But the Chief of Staff is not responding to my call.
海地海军陆战队的代表发短信给Ushahidi团队说,“我无法向你们强调Ushahidi提供了多么重要的信息。
As a Marine Corps representative in Haiti texted to the organization, “I can not over-emphasize to you what Ushahidi has provided.
美国huffingtonpost.com网站选录了雅各布森的摄影日志,她描述自己目睹一位海军陆战队士兵的牺牲瞬间“是我一生中的第二次”。
In extracts from her journal published by the US website huffingtonpost.com, Jacobson described the moment when she watched a marine lose his life "for the second time in my life".
新兵训练营那13周是我人生当中最痛苦的一段日子。但我最终熬出头,顺利毕业,并赢得了“海军陆战队员”这一称号。
Boot camp was the most painful 13 weeks of my life, but I suffered it out, graduated and earned the title "Marine."
我工作了8个月,到秋天的时候,我请了15个月假,去参加海军陆战队的军官培训。
I worked eight months, and by fall I was off for 15 months of Marine Corps officer training.
我的、你的、大家的海军陆战队!
在那个特别的一天,我那19岁的弟弟正在溪山(KheSanh)正东南山脊海军陆战队当兵。
On that particular day, my brother was a 19-year-old Marine on a ridge just southeast of Khe Sanh.
我们跟SIMP战队进行过大量的训练,而且我非常的尊敬他们,要知道他们是在这个联赛中最老牌的队伍。
We practice a lot with SIMP, and I just have a lot of respect for them, being one of the oldest teams in the league.
在家跟娃们玩任何他们想玩的。老实说,我讨厌玩恐龙战队,但有时我还是会乖乖陪他们玩。
Being at home with my kids playing whatever they want to play. To be honest, I hate playing Power Rangers, but sometimes I do it.
在我玩的每场比赛中,我都会用一个陆战队员去控制至少一个塔。
Every game I played I would secure at least one tower using a Marine.
在我玩的每场比赛中,我都会用一个陆战队员去控制至少一个塔。
Every game I played I would secure at least one tower using a Marine.
应用推荐