当我分享我的感恩节祝愿,我不想告诉人们“有”幸福的感恩节。
When I share my wishes for Thanksgiving I don't wish or tell people to "have" a happy Thanksgiving.
我是在表达我的感激之情,感谢我的感恩节是一个富足的节日,所有最重要的东西都很充裕:葡萄酒、搅打奶油和爱。
I'm showing my gratitude - that my Thanksgiving is an occasion of plenty, with an abundance of everything that matters most: wine, whipped cream, love.
我奶奶昨天在我妈妈家过了一个愉快的感恩节。
My grandma had a wonderful day yesterday at my mom's house for Thanksgiving.
是的。感恩节是我的最爱。
西蒙:我写了一首关于感恩节的诗,你想听一听么?
Simon: I wrote a poem about Thanksgiving. Do you want to hear it?
星期四我醒来时接到一个消息,我们最得力的部族客成员之一莱娜.杰森于感恩节那天在美国缅因州死于车祸,开车的司机喝醉了酒。
I woke up on Thursday with a message telling me that one of our most committed tribe members had been killed by a drunk driver on Thanksgiving morning in Maine, in the USA.
所以从我们的家庭到你们的家庭,我祝愿每个人都能度过一个美好的快乐的健康的感恩节。
So from our family to yours, I want to wish everybody a wonderful and happy and healthy Thanksgiving.
那天晚些时候,我去到邦德·斯蒂尔军营,向那里的驻军表达谢意并和他们提前共进感恩节晚餐。
Later that day I went to Camp Bondsteel to thank the troops and share an early Thanksgiving dinner with them.
“明年感恩节我要你跟我到德梦尼可去吃大餐,”他快活地说,“或者是到伦敦、巴黎,或是你想去的任何地方。”
"Next Thanksgiving you'll have dinner with me in Delmonico's," he said cheerily; "or in London, or Paris, or anywhere you wish."
感恩节的前一天拍摄了这些照片!在那里我住在洛基山脉,秋天树叶的季节在十月中旬全部结束。
And to think these photos were taken the day before Thanksgiving! Where I live in the Rocky Mountains, the autumn foliage season ends in its entirety by mid-October.
我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。
I was one of the Murzim's several cooks and, quite the same as for folk ashore, this Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast Turkey.
因为今年是第26个感恩节,我决定分享我感谢的26件事情。
Since Thanksgiving is on the 26th this year, I decided I'd share 26 things I'm thankful for.
我想说,感恩节是我最喜欢的节日。
There is something I can say. Thanksgiving is my favourite day.
我不记得没有感恩节的时间,我一在洛杉矶出生,这个美国节日就已经成为我的墨西哥移民家庭的传统。
I don't remember a time without Thanksgiving. By the time I was born, in Los Angeles, this American holiday had become a tradition for my extended Mexican immigrant family.
于我,感恩节是沉思的日子,我正思考值得我心怀感恩的事情。
Thanksgiving is a day of reflection for me, and I was thinking about all the things I'm thankful for.
现在我想给你们详细谈谈美国的感恩节。
Now I would like to give you some details about Thanksgiving Day in the United States.
在感恩节期间,我花了些时间盘点纵观自己的生活和周围的世界,这正是我们在感恩节时该做的,对生命中的喜悦不论是小是大都充满感激。
On Thanksgiving, I spent some time taking stock of my life and the world around me and, as we're supposed to do over the holiday, giving thanks for all the joys — little and big — in my life.
我最喜欢的节日是感恩节。
另外一张照片是我的两个亲戚在感恩节晚餐后坐在椅子上睡着的情形,我爸爸在语音评论里开玩笑称晚餐时他们一定玩疯了。
On another photo of two relatives asleep in chairs after Thanksgiving dinner, my Dad left a voice comment in which he joked about how exciting the dinner must have been.
在我远离家乡的的感恩节,这个感恩节我已经感觉到温暖(当然,功能紊乱)。
In all my Thanksgivings away from home, I've felt the warmth (and, of course, the dysfunctionality) of this holiday.
在我远离家乡的的感恩节,这个感恩节我已经感觉到温暖(当然,功能紊乱)。
In all my Thanksgivings away from home, I've felt the warmth (and, of course, the dysfunctionality) of this holiday.
应用推荐