这些照片都是在我被高原反应搞得恍恍惚惚的情况下拍摄的。
All these images happened while under the trance of Altitude Sickness.
看着网络不断更新,我时常感到恍惚,觉得自己想孤魂野鬼一样的飘在可能不属于我的世界里吧。那是一个很复杂的世界我有点不喜欢。
I will feel somewhat dizzy when seeing the Internet updating itself constantly.I just feel like a ghost that is floating in the world which does not belong to me.
当此之时,我就恍惚能够想象一些田园生活的悠闲。
At this time, I absent minded can imagine some idyllic life ease.
即使就是这么一个简单的游戏,就在我开始玩游戏后的一两天内,忧郁的恍惚,和烦躁不见了。
But even with a game so simple, within just a couple days of starting to play, that fog of depression and anxiety went away.
我把信放进抽屉里锁了起来。我这人有时候会神思恍惚,这样做了就可以在日后疑心是否真有此事时,有个实实在在的凭据。
I put her note away in a drawer, so that I would always have reality to hand should I ever have doubts, as happened from time to time.
但那就是那段恍惚时光里我心灵史中最真实的思想。
But trance is that time in my mind the most authentic history of thought.
我惊讶地站着,然后在一片热烈的掌声中恍恍惚惚地飘回到我的座位上。
I stood amazed and floated back to my desk in a daze, and wild applause.
我起皱的手指翻过许多卡片,很多时候我疲倦的大脑恍恍惚惚,令玻璃杯也摔破到地上。
My wrinkled fingers flipped many a card, and many times my tired brain drifted off, and a glass would crash to the floor.
耳边传来歌声《我比以前更寂寞》神情恍惚中回味着曾经的快乐,一切总是那么的无奈与无助。
In ones ears transmitted the singing sound "I before was lonelier than" the facial expression suddenly. Center aftertaste ever joy, all always were such helpless with not helps.
我梦想煮物架上的莲子粥,在煤灯焰舌上的吟唱,恍惚又听到自己童年脚步踏在楼板上的声音。
When I dream of the lotus-seed porridge and chant poems over a flickering oil lamp, I seem to hear my footsteps on the floor when I was young.
不知怎的,认为,在成长的过程,了解我,减少,恍惚。
Somehow, feel, in the process of growing up, understand me, less and less, trance.
认识你到底有多长时间,漫长还是短暂?我感到恍惚,像是极昼之中看到表盘上的12点,无法判断是在正午还是子夜。
How soon did I know you on earth, long or short? I feel a little bit trance, as it was 12 o 'clock of dial in the polar day, midday or midnight, it's hard to judge.
三星期后的一天,我神思恍惚,几乎是疯狂似地冲向我的海滩。
Three weeks later, I rushed to my beach in a state of near panic.
你有如此好的成长环境,是很幸运的。我就不需要为了防止你陷入这种狂想升华后的恍惚,而把这些信件作为一个借鉴的范例推荐给你了。
You have been so fortunate in your upbringing that I do not need to commend these letters to you as an example of warning, to guard you against the wanderings of a sublimated fantasy.
我已经开始对这样的梦幻、恍惚状态产生浓厚兴趣了,我也正学著应用它带来的创造性,我也在学习著如何在这些频率之间随意地切换。
I have begun to have a lot of fun with the dreamy, spacey state, and I am learning to use the creativity that it engenders. I am also learning how to shift frequencies at will.
时间一天一天的流逝着,恍惚着,迷惘着,就少了高亢的感觉,我是这么了?
Each other time day-by-day is passing, absent minded, is being at a loss, has been short the resounding feeling, I was such?
我恍惚地坐了起来,接过了茶杯,把它贴近脸,用力地呼吸冒出来的热汽,只有这样我才控制住自己的眼泪,不让自己哭出来。
Blearily I sit up and take the tea. I hold it near my face and breathe the steam in through my nose. It's all I can do not to burst into tears.
记者:坐在这里与你谈精神,我有一种恍惚的感觉。
Journalist: I have a dreamlike feeling while sitting here talking to you about spirit.
但是我觉得自己瘫痪了似的无法行动,整个夏天的大部分时光我都在恍惚中度过。
Yet I felt paralyzed. Unable to move forward or back, I spent most of the summer in a stupor.
我精神恍惚了,一下子撞上了前面车子的后部。
I got dazed and slammed into the bumper of the car in front.
我喜欢让恍惚的音乐。
最进时常会莫名的失落,整个人精神恍惚。却突然发现酒可以麻木我,不再使我恍惚。也许这都是上班太累了,一却都只是幻觉。
Jin often the most inexplicable loss, the entire people trance. Suddenly found that alcohol can numb me, I no longer trance. Perhaps this is too tired to work, none is an illusion.
最进时常会莫名的失落,整个人精神恍惚。却突然发现酒可以麻木我,不再使我恍惚。也许这都是上班太累了,一却都只是幻觉。
Jin often the most inexplicable loss, the entire people trance. Suddenly found that alcohol can numb me, I no longer trance. Perhaps this is too tired to work, none is an illusion.
应用推荐