我的心哪,你为何忧闷,为何在我里面烦躁。
Why are you downcast, o my soul? Why so disturbed within me?
我的心哪,要称颂耶和华。
我的心哪,你为何忧闷?
我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Return unto thy rest, o my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
你们要赞美耶和华。我的心哪,你要赞美耶和华。
Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, o my soul.
我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
诗篇的作者大卫就曾有体会:“我的心哪,你为何忧闷?”
The psalmist David experienced it: "Why are you downcast, o my soul?"
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。 我的好处不在你以外。
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
我的心哪、你要称颂耶和华。凡在我里面的、也要称颂他的圣名。
Praise the LORD, o my soul; all my inmost being, praise his holy name.
我的心哪,在这场神圣的战役中坚毅忍耐吧,因为凯旋的奖赏是大的。
My heart, be thou stirred up to persevere in the holy war, for the reward of victory is great. Today we eat of heavenly food which falls about our camps;
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, o my soul.
他又呼叫我说,看哪,往北方去的,已在北方安慰我的心。
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
我的裤子破破烂烂又怎么样,它遮掩着的是一颗热情的心哪。
What if my trousers is shabby and worn; they cover a warm heart.
我认为,中国的书法是心与力的结合。心走到哪,笔锋就会到哪。
I think the Chinese calligraphy is a combination of mind and strength. Where your mind goes, the vigor of the style will follow.
我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父的神,诚心乐意地事奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。
And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with a whole heart and with a willing mind, for the LORD searches all hearts and understands every plan and thought.
我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父的神,诚心乐意地事奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。
And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with a whole heart and with a willing mind, for the LORD searches all hearts and understands every plan and thought.
应用推荐