“我不明白这个词的意思”,小精灵一边读着帕特里克的作业,一边尖声叫着,“把字典拿过来,不,最好,你查到这个词,然后一个一个字母拼读一遍给我听。”
"I don't know this word," the elf squeeked while reading Patrick's homework. "Get me a dictionary.
“我不明白这个词的意思”,小精灵一边读着帕特里克的作业,一边尖声叫着,“把字典拿过来,不,最好,你查到这个词,然后一个一个字母拼读一遍给我听。”
"I don't know this word, " the elf squeeked while reading Patrick's homework. "Get me a dictionary.
这个小精灵也一样,它现在已经成了一个rap说唱者,叽叽喳喳不停,而且声音越来越大:“去,去图书馆,我需要书,很多很多的书,而且你要帮着把书读给我听。”
没有人挽着我的手臂,没有饼干盒或者石头丢到我那正在等待着的手掌中,没有人接二连三地跟我聊一个小精灵加上另外一个小精灵的好处。
No one holding on to my arm, no biscuit wrappers or stones thrust into my waiting palm, no barrage of chat about the advantage of one pokemon over another.
好的,今天的博客我要谈谈万圣节。我喜欢万圣节。今年我装办成了一个小精灵。
Well, today's blog, I will be talking about Halloween. I love Halloween. This year, I was dressed up as an elf.
还记得当我第一次接触abc时,我就被那26个字母小精灵吸引住了,它们有着神奇的魔力,带着我翱翔英语世界。
Remember when I first contact ABC, I'll be the 26 letters elf, they have attracted of magic, took me to soar English world.
我的小女儿秀兰邓波儿像个小精灵一样可爱。
我想把你留住,你这般可爱摸样的小精灵。
我的小女儿像个小精灵一样可爱。
“你埋葬了小精灵。”他说,语气里透着令人吃惊的恶意,“我从隔壁卧室的窗户看到的。”
"You buried the elf," he said, sounding unexpectedly rancorous. "I watched you from the window of the bedroom next door."
我认为这是对我、我妈妈、和所有的小精灵的不尊重。
And I found it very disrespectful to me, my mommy, and the entire elfish race.
哈里:我知道了。不是我粗鲁,但是我认为在我的卧室里养一只房屋小精灵还不是时候。
Harry: I see. Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house-elf in my bedroom.
这就是我苍白的小精灵吗?
“我希望能像家养小精灵一样幻影移形,”罗恩盯着多比消失的地方说道,“那么幻影显形考试就十拿九稳了。”
"Wish I could Disapparate like a house-elf," said Ron, staring at the spot where Dobby had vanished. "I'd have that Apparition Test in the bag."
我可爱的小精灵,如果你是那片天空。
“因为我有一位朋友,”小精灵说,“她是一条住在海洋星球的美人鱼。”
'Because I have a friend,' the fairy says, 'she is a mermaid living on the Ocean Planet.
这只可爱的小精灵真令我思念不已,它天生无畏, 美丽动人,即使现在还让我到处寻找。
I still miss this diminutive dynamo with his bold, captivating nature, and I look for him everywhere, even now.
我的英语课外兴趣班开展了一次“万圣节之夜小精灵派对”活动,我也兴致勃勃地参加了。
My English extracurricular interest class conducted a "Halloween night elf party" activities, I also enthusiastically participated in the.
“我认为这简直太好了,”吉尔说,“我真高兴我们砍下女巫的头既解救了自己也解救了小精灵!”
"I think this is simply splendid," said Jill. "I'm so glad we freed the gnomes as well as ourselves when we cut off the Witch's head!"
没有,我看见一群小精灵在我的影子里飞来飞去,可是我没有见过你的小鸟。
No, No. Ive seen a crowd of fairy playing in my shadow to and fro, but Ive never seen your little bird.
你是个小精灵,那现在你就告诉我——能不能给我一种魔力,或者有魔力的药,或是某种类似的东西,使我变成一个英俊的男子?
Tell me now, fairy as you are — can't you give me a charm, or a philter, or something of that sort, to make me a handsome man?
“与我的种族尊严不相称的事情,”那妖精回答道,声音更加粗犷和不像人声,“我不是家养小精灵。”
"Duties ill-befitting the dignity of my race, " replied the goblin, his voice rougher and less human as he said it. "I am not a house-elf. "
“与我的种族尊严不相称的事情,”那妖精回答道,声音更加粗犷和不像人声,“我不是家养小精灵。”
"Duties ill-befitting the dignity of my race, " replied the goblin, his voice rougher and less human as he said it. "I am not a house-elf. "
应用推荐