我愿意做任何事去保护我的家园。
是谁,在我的家园弹奏着钢琴?
回归我的灵魂,我的根,我的家园。
你会后悔踏入我的家园!
非洲是我灵感的源泉,我的家园,我的欢乐。
火灾毁灭了我的家园。
何时,回我的家园?
我的家园又在哪里?
不一会工夫,我们便转弯了,我的家园离开了我们的视线。
Next moment we had turned the corner and my home was out of sight.
我笑不出来了,我的家园没了,我的父母没了,我的朋友没了,我的一切都没了,我该怎么办?我会恨人类的!
No! I smile not to come out, my home, my parents, my friends didn't, everything I didn't, what should I do? I hate the human!
阿尔塞斯:无论他说什么都不会让我抛弃我的家园,吉安娜。我根本不在乎那个疯子是否看到了未来。我们走吧。
Arthas: Nothing he can say will make me abandon my homeland, Jaina. I don't care if that madman has seen the future. Let's go.
对我来说,图书馆和学校的课程都表明,哈佛是坚定的学者们的家园。
For me, the library, as well as the courses, explains Harvard's place as the home of committed scholars.
我看到了巨大的、圆圆的、纯蓝色的地球家园。
而北京已不再是我的梦想家园。
这就是为什么,我们必须让这些价值在我们的家园蓬勃发展,从而得到提升,这就是什么,我禁止了折磨的刑罚,关闭了关塔那摩监狱。
That is why we must promote our values by living them at home - which is why I have prohibited torture and will close the prison at Guantanamo Bay.
我认为他的话是有道理的:宇宙的确是被建立起来,给生命提供家园,即便生命本身在无需外界干扰的情况下,经历了一个自然选择的过程。
I believe he was right: the universe was indeed set up to provide a home for life, even if it evolved through a process of natural selection, with no need for outside interference.
此前,我甚至连一小块土地都没有,因此我才来到这里讨生活。在这里可以找到活路,而且还可以拥有自己的家园“,他说。”
"Before I didn't have even a piece of land, so I came here to look for a life, a way to survive, and to have my own home," he says.
我崇敬着地球上一切美丽与珍贵的事物,感觉到自己有责任为全人类能拥有一 个健康而富饶的家园尽心尽力。
Reverence for the beauty an preciousness of the earth, and a sense of responsibility to do what I can to make it a habitation of health and plenty for all men.
我已经登上了我的山峰,扎下根来,创造出自己的家园并让自己的家来塑造我。
I've climbed my hill, settled in, created a home, and allowed my home to shape me.
他们或许多年都会失落——我没有找到移民的幸福指数——但是他们当中的许多人坚持了下来,而最失望的移民也许会回到他们离开的家园。
Theymay be quite unhappy for a number of years-I have not found happiness data forimmigrants- but many of them stick it out, while the unhappiest immigrants mayreturn to the countries they came from.
前者使我无法获得家的安宁,后者根本没有家园的存在。
The former refuses to budge from the home corner, the latter has no home at all.
一群忙碌的沙黄蜂决定在我们的小屋筑巢,我饶有兴趣地观察着,直到它们开始保卫新家园。
A busy group of sand wasps decided to build a nest in our cabana, and I watched with mild interest until they started defending their new home.
我常去一些真正的草根博客家园溜溜转转,或窥探一下陌生人的心灵秘密,或了解一下普通人的喜怒哀乐。
Personally, I like dropping by some real grass-root blogs, or peeling into what are inside some strangers, or getting to know what make ordinary people happy or sad.
我常去一些真正的草根博客家园溜溜转转,或窥探一下陌生人的心灵秘密,或了解一下普通人的喜怒哀乐。
Personally, I like dropping by some real grass-root blogs, or peeling into what are inside some strangers, or getting to know what make ordinary people happy or sad.
应用推荐