想必,我的存在不可能如此毫无意义吧?
我轻轻地拉了拉他的袖子,但他已经忘记了我的存在。
I pulled gently at his sleeve, but he had forgotten my existence.
在中国,未婚生子会让家庭感到羞耻,所以她很可能对我的存在保密了。
Having a baby in her unmarried state would have brought shame on the family in China, so she probably kept my existence a secret.
从那以后,我的存在在他跟前就像一个摆脱不了的鬼似的缠住他的神经,即使我不在他旁边,我猜想他也常常看得见我。
Since then, my presence is as potent on his nerves as a ghost, and I fancy he sees me often, though I am not near.
仿佛我让他们注意到了我的存在。
我开始感谢我的存在。
我想要有人为我的存在付工资。
因为我害怕:因为他讨厌我的存在。
他似乎全然忘却了我的存在。
所以为了我的存在,我的人格必须存在。
And so for something, for me to exist, my personality has to be around.
但是现在看来他甚至都不知道我的存在。
And now, it seems that He was not even aware that I existed.
我的存在的最后。
你们忘了我的存在吗?
黛德和艾米同时看着我,仿佛之前,已经忘记了我的存在。
Both Dede and Amy looked at me as if they had forgotten my presence.
上帝比我更靠近我自己;我的存在取决于上帝的存在以及上帝离我有多近。
God is nearer to me than I am to myself; my existence depends on the nearness and the presence of God.
而我可怜的孩子留在那里,疑惑而哀伤。我从来没有让我的存在被人感知。
To my poor boy, left doubly desolate, I have never been able to impart a sense of my presence.
这种纯粹的无能为力,“无力左右我的存在,“就是受伤之后被加上的侮辱
This sheer powerlessness about this central fact " about the nature of my existence " is an extra insult added to the injury."
我试着与我见到的人交流,有些感觉到了我的存在,但没有人对此做点什么。
I tried to communicate with the people I saw. Some sensed my presence, but no one did anything about it.
我希望在让他们更强大,更开心,更充实的那些回忆里有我的存在。
I hope they remember me being there in their moments making them a little bigger, brighter, and more full.
当我和妈妈一起度假时,沙滩上的其他的孩子无视我的存在,还嘲笑我。
When my mother and I were on vacation, and I was on the beach, other kids ignored me and laughed at me.
但是,我每天尝试成为一个更完美的人,因为我知道我这样做使我的存在更有意义。
However, daily, I try to be a better person because I know that by doing so I am adding value to my existence and hopefully, to others as well.
可惜我总是找不到表达的方法让我的丈夫而儿子了解我的存在、我深深的爱和不幸。
Vainly I had sought some method of manifestation, some way to make my continued existence and my great love and poignant pity understood by my husband and son.
作为一名摄影师,我的存在由人类日常生活的节律所驱动着:日复一日的放牧捕鱼,吟诵祷告,贩卖货品。
As a photographer, I am sustained by the rhythms of everyday life: the routines of herding and fishing; the chanting of prayers and the hawking of wares.
在该银行的一次大规模聚会上,他独自坐在一张饭桌上(跟我在一起),其他高管都在挨桌敬酒,他说,他们经常不记得我的存在。
'They never remember that I'm at the dinner table too,' he said, sitting alone (with me) at a big gathering of the bank as other top executives were toasting from one table to the next.
在该银行的一次大规模聚会上,他独自坐在一张饭桌上(跟我在一起),其他高管都在挨桌敬酒,他说,他们经常不记得我的存在。
'They never remember that I'm at the dinner table too,' he said, sitting alone (with me) at a big gathering of the bank as other top executives were toasting from one table to the next.
应用推荐