35岁时我的婚姻破裂了。
我的婚姻解体了。这使我隐居起来,不爱交际。
My marriage has broken up. It has made me reclusive and unsociable.
珍妮弗承认她的婚姻可能会出问题。她说:“虽然我的丈夫相信我,我的婚姻还是可能出现危机。”
Jennifer admits her marriage could be in trouble. She says, "Even though my husband believed in me, my marriage could be at risk."
那次事故改变了一切,尤其是我的婚姻。
但是我很快发现,我的婚姻只是个假象。
But as I was soon to discover, my marriage had been an illusion.
这使我的婚姻破裂。
我的婚姻还没完,只是有点裂缝。
我的婚姻结束了。
在我的婚姻中,我经常问自己这个问题。
我要放弃我的工作,我的婚姻,我的精神。
一段漫长的爱情,在我的婚姻以前结束。
My long journey of love with you comes to an end because I have married another man.
我的婚姻很稳固,那是因为我把它看作我真正的选择。
这几乎毁了我的婚姻。
有些人甚至会说:“我的婚姻看起来好一些了,”她说。
Some even say "my marriage seems a little better," she says.
这下你会想,我的婚姻,我们的夫妻关系能天长地久吗?
Now you’re curious — how sustainable is your long-term relationship or marriage?
我成了一个成功的商人,可是我的婚姻瓦解了。
I became a successful businessman but my marriage went to pieces.
我的婚姻很幸福.
不久后,我的婚姻也完蛋了,而且全都是因为我。
Shortly thereafter, my marriage crumbled and it was completely my fault.
妈妈,不要担心我的婚姻问题,我会处理好的。
村上春树说:“哎唷,我的婚姻就是我的赌注!”
"Aaaaargh," says Murakami. "Marriage is where I took that gamble!"
我不知道我的妻子,以及我的婚姻出了什么问题。
如果说我的婚姻内容稍嫌匮乏的话,我在其中仍然日益幸福。
维克托:我知道,我的婚姻使我成了一个看重教育的家庭的成员。
Victor: I know. I married into a family that's very serious about education!
显然,教堂是渴望把我分开的,仿佛我的婚姻是一个大错特错的事。
It seemed that the church was keen to split me apart, as if my marriage had been a big mistake.
我的婚姻是彻底的失败。如果不是为了小孩,我想我会抛下一切跑掉。
My marriage is an utter failure. If it weren't for the children. I think I'd just cut and run.
珍妮弗承认她的婚姻可能会出问题,她说:“虽然丈夫相信我,我的婚姻还是可能出现危机。”
Jennifer admits her marriage could be in trouble. "Even though my husband believed in me, my marriage could be at risk."
尽管我陷入了重重债务,最后还牺牲了我的婚姻,但重要的是我将职业把握在了自己手里。
Although I went into massive debt and ended up sacrificing my marriage, it was essential that I take my career into my own hands.
尽管我陷入了重重债务,最后还牺牲了我的婚姻,但重要的是我将职业把握在了自己手里。
Although I went into massive debt and ended up sacrificing my marriage, it was essential that I take my career into my own hands.
应用推荐