这是我的国土,我不为它斗争,谁为呢?
这是我的国土,我不为她然而战斗,谁来为她战斗呢?
正巧回到家我后收到了一封邮件,来自华盛顿美国国土安全局的隐私保护技术处主任皮特·e·桑德先生。
By chance, when I got back home, I had an email waiting for me from Mr. Peter E. Sand, director of privacy technology at the US Department of Homeland Security in Washington.
讲幽默故事,我是说口头讲出来,不是印刷在纸上——是个在美国土生土长的艺术,并且从来没离开过它的故乡。
The art of telling a humorous story--understand, Imean by word of mouth, not print--was created in America, and has remained athome.
我是个在美国土生土长的年轻职业人,怎么会决定去拿一个国际MBA呢?
How did I, a young professional born, raised and educated in the US, make the decision to study for an international MBA?
对这国土,我要执行我论它所说,在这书上所记载先知耶肋米亚论及万民所预言的一切话。
And I will bring upon the land all my words, that I have spoken against it, all that is written in this book, all that Jeremias hath prophesied against all nations.
我要飞到白求恩爷爷的国土,看一看他的老家。
I want to fly to Grandpa Bethune's land, a look at his home.
我有一半伊朗血统,但是是英国土生土长的。
我想我们本该成为最伟大的一代,但如果我们待在自己的国土,我们是非常幸运的一代。
I think we should have been the greatest generation, but we were a very fortunate generation as long as we kept within our own shores.
踏上泰国土地的那一刻,我便爱上了那里。
我的爸爸是一个领导,是国土资源局的,也爱上网,喜欢和我们去旅游,爱看电视和看书。
My father is a leader, working in territory resource office, he loves the network too, he also likes going to travel with us, watching TV and reading.
故事书中我的心爱的国土。
我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
I don't see why the English should want to entice us away from our native land.
我脸上的泥泞是土!我们的国土!
现在,我的整体态度就是国土安全部和该行政管理部门的不称职是色盲。
Now, my general attitude has been that the incompetence by... the Department of Homeland Security and by this administration was color-blind.
不,我虽然住在北方的国土上,但是我是他们的朋友。
No, but I am their friend, although I live in the land of the North.
虽然在北京买不到的东西越来越少,但每次踏上美国的国土时我总是消费欲大增。
Though there are less and less things I feel I can't get in Beijing, every time I set foot in America I am overcome with a desire to buy, buy, buy.
为的是我的需求、我的家庭,为帮助这片受了伤并正在恢复的国土重拾那脆弱的生态平衡。
For my needs. For my family. For the delicate environmental balance of this wounded but recovering part of the country.
我猜你会欣然把你的房子归还给你那里的当地美国土著族群—好让终止“淹没”他们嘛。
And I guess you would love to give your house back to the local Native American tribe in your area - in order to stop 'swamping' them.
一天又一天,我生活在这个“假留”状态,在外国土地上的各种设置我的新小说的工作。
Day to day, I live in this "leave to remain" state, working on my new novels set in all kinds of foreign lands.
我在高空中游行了一天一夜,在第二天早晨,我醒来时发觉轻气球飞在一个奇异的美丽的国土上空。
For a day and a night I traveled through the air, and on the morning of the second day I awoke and found the balloon floating over a strange and beautiful country.
至于住所,我并不否认这现在是一种生活必需品了,虽然有很多例子可以说明,很久以来比这里更为寒冷的国土上都有人能够没有住所照样生活下去,塞牟尔。
As for a Shelter, I will not deny that this is now a necessary of life, though there are instances of men having done without it for long periods in colder countries than this.
至于住所,我并不否认这现在是一种生活必需品了,虽然有很多例子可以说明,很久以来比这里更为寒冷的国土上都有人能够没有住所照样生活下去,塞牟尔。
As for a Shelter, I will not deny that this is now a necessary of life, though there are instances of men having done without it for long periods in colder countries than this.
应用推荐